Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 18:13
Es wird die Kraft seiner Haut verschlingen - Marge, Riegel. Der Rand ist eine korrekte Übersetzung des Hebräischen. Das verwendete Wort ( בדי badēy , konstruieren mit עורו ‛ ôrô - seine Haut) bedeutet Stäbe, Stäbe, Zweige und bezeichnet hier seine Glieder, Glieder; oder, wörtlicher, die Knochen als Stützen der Haut oder des menschlichen Körpers.
Die Knochen werden als die Stangen oder das Gerüst angesehen, das die anderen Körperteile an ihrem Platz hält und über das die Haut gespannt wird. Das Wort „es“ bezieht sich hier auf den „Erstgeborenen des Todes“ im anderen Hemistich des Verses; und die Bedeutung ist, dass die Kraft seines Körpers vollständig erschöpft sein wird.
Der Erstgeborene des Todes - Der "Erstgeborene" wird normalerweise als durch Kraft und Stärke ausgezeichnet bezeichnet; Genesis 49:3 , „Ruben, du bist mein Erstgeborener, meine Stärke und der Anfang meiner Stärke“ und die Idee, die hier vom „Erstgeborenen des Todes“ vermittelt wird, ist die furchtbarste und zerstörerischste Krankheit, die der Tod je hervorgebracht hat; vergleichen Sie Miltons Beschreibung der Nachkommen der Sünde in Paradise Los. Krankheiten werden von den Arabern „die Söhne oder Kinder des Todes“ genannt (siehe Schultens aaO), da sie von ihm gezeugt wurden.