Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 18:8
Denn er wird von seinen eigenen Füßen in ein Netz geworfen - er ist in seinen eigenen Tricks gefangen, als hätte er ein Netz ausgebreitet oder einem anderen eine Falle gegraben und wäre selbst hineingefallen. Die Bedeutung ist, dass er sich selbst ruinieren würde, während er den Regen anderer plante; siehe Psalter 9:16 , „Der Gottlose wird durch das Werk seiner eigenen Hände verstrickt“; vergleiche die Anmerkung bei Hiob 5:13 .
Der Ausdruck „zu seinen eigenen Füßen“ bedeutet hier, dass er selbst dorthin geht. Er wird nicht von anderen geführt oder getrieben, sondern geht selbst ins Netz. Wilde Tiere werden manchmal getrieben, aber er geht aus eigenem Antrieb ins Netz und hat niemanden außer sich selbst schuld.
Und er wandelt auf einer Schlinge – oder einer Falle. Dies war früher die Art, wilde Tiere zu fangen. Es wurde getan, indem man eine Stelle in die Erde ausgrub und sie mit Rasen, Blättern usw. bedeckte, die auf eine schlanke Weise gestützt wurden; damit der Löwe oder Elefant oder Tiger, der darauf treten sollte, durchfallen würde. Diese Methoden, wilde Tiere zu fangen, wurden von den frühesten Zeiten an praktiziert und werden überall praktiziert.