Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 22:16
Die abgeholzt wurden - Die plötzlich durch eine Flut zerstört wurden. Zu dem hier verwendeten Wort ( קמט qâmaṭ ) siehe die Anmerkungen zu Hiob 16:8 . Es tritt nur an diesem Ort und hier auf. Seine primäre Idee ist das Zusammenziehen oder Zusammenziehen – wie die Füße eines Lammes oder Kalbes zusammengezogen und gebunden werden, um das Töten vorzubereiten; und die Bedeutung hier ist wahrscheinlich "die von den Wassern zusammengedrängt wurden" oder die von der Sintflut zu Haufen getrieben wurden, so schnell und plötzlich kam es über sie.
Außerhalb der Zeit - Hebräisch „Und es war keine Zeit“; das heißt, es geschah in einem Moment oder plötzlich. Es wurde ihnen keine Zeit gegeben; es wurde kein Aufschub gewährt. Die Fluten stürzten über sie hinweg, und nichts konnte sie aufhalten.
Deren Fundament wurde überflutet – Margin oder „eine Flut wurde auf ihr Fundament gegossen“. Das heißt, alles, worauf sie sich verließen, wurde weggefegt. Das Wort „Fundament“ bezieht sich auf das, worauf ihr Glück und ihre Sicherheit ruhten, wie ein Haus auf seinem Fundament ruht, und wenn dieses weggefegt wird, fällt das Haus.
Mit einer Flut - Hebräisch ( נהר nâhâr ) „Fluss“. Das Wort wird häufig auf einen Fluss angewendet; und in der Heiligen Schrift als Vorrang zum Euphrat; siehe Jesaja 7:20 , Anmerkung; Jesaja 8:7 , Anmerkung.
Es kann jedoch verwendet werden, um einen angeschwollenen Fluss und dann eine Flut zu bezeichnen – und es wird in der Heiligen Schrift mehrmals mit „Flut“ wiedergegeben; Hiob 14:11 ; Jona 2:3 (wo es das Meer bedeutet); Josua 24:2 , Josua 24:14 ; Psalter 66:6 ; Hiob 28:11 ; Psalter 24:2 ; Psalter 93:3 ; Hohelied 8:7 .
Prof. Lee nimmt an, dass die Anspielung hier auf ein Überfließen des Euphrat besteht, aber der Hinweis scheint eindeutig auf die Sintflut zur Zeit Noahs zu verweisen. Die „Sprache“ wird verwendet, um darauf zu verweisen, und die Tatsache ist gerade eine solche, die für die Argumentation von Eliphas relevant wäre. Die Tatsache war zweifellos allen bekannt, so dass eine bloße Anspielung darauf genügen würde.