Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 23:11
Mein Fuß hat seine Schritte gehalten - Roberts in seinen Orientalischen Illustrationen und der Herausgeber der Pictorial Bible vermuten, dass hier eine Anspielung auf die aktive, ergreifende Kraft besteht, die die Orientalen in ihren Füßen und Zehen haben. Durch ständigen Gebrauch gewöhnen sie sich an, sich ihrer zu bedienen, um Dinge in einer für uns fast unglaublich erscheinenden Weise zu halten, und sie lassen die Zehen fast die Arbeit von Fingern verrichten.
Wir binden unsere von frühester Kindheit an in unseren engen Schuhen fest, und sie werden nutzlos, außer zum Gehen. Aber die Orientalen verwenden ihre anders. Sie greifen mit den Zehen nach einem Gegenstand und halten ihn fest. Wenn sie beim Gehen etwas sehen, das sie aufheben wollen, greifen sie es mit den Zehen, anstatt sich zu bücken, und heben es hoch. Alypulle, ein Häuptling aus Kandian, sollte enthauptet werden.
Als er an der Hinrichtungsstätte ankam, schaute er sich nach einem Gegenstand um, an dem er festhalten konnte, und sah einen kleinen Strauch und packte ihn mit den Zehen und hielt ihn fest, um fest zu sein, während der Henker sein Amt verrichtete. "Roberts." So scheint ein Araber, wenn er fest tritt oder eine entschlossene Haltung einnimmt, den Boden mit den Zehen zu fassen, und gibt denen, deren Füße durch enge Schuhe verkrampft sind, eine unvorstellbare Fixierung der Position.
Dies mag hier die Bedeutung sein, dass Hiob sich fest in die Fußstapfen Gottes gesetzt hatte und beharrlich an ihm festhielt; oder, wie es von Dr. Good wiedergegeben wird: "In seinen Schritten werde ich meine Füße festnageln."
Und nicht abgelehnt - Zur Seite gedreht.