Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 29:3
Als seine Kerze auf meinem Kopf leuchtete - Margin oder "Lampe"; Anmerkungen vergleichen Hiob 18:6 . In der Notiz an dieser Stelle wurde bemerkt, dass es üblich war, dass in einem Haus oder Zelt immer Lampen oder Lichter brannten. Wenn Hiob davon spricht, dass die Lampen „auf seinem Kopf“ leuchten, ist die Anspielung wahrscheinlich auf den Brauch, eine Lampe von der Decke zu hängen – ein Brauch, der unter den wohlhabenden Arabern vorherrscht. "Schott." Vergil spricht von ähnlichem im Palast von Dido:
- Abhängige lychni laquearibus aureis Incensi .
Aeneis i. 726.
„Von vergoldeten Dächern hängende Lampenanzeige
Nachtstrahlen, die den Tag imitieren.“
Dryden
Siehe auch Lucretius, ii. 24. In der Tat ist der Brauch überall verbreitet und das Bild ist eine schöne Illustration der göttlichen Gunst – des Lichts und der Glückseligkeit, die von Gott, der großen Quelle der Seligkeit von oben, verliehen wird. Das hebräische Wort, das mit „glänzend“ wiedergegeben wird b e hilô ) hat in Bezug auf seine Form Anlass zu einiger Verwirrung gegeben. Nach Ewald, Hebräisches Gramm.
P. 471 und Gesenius, Lex, es ist die Hiphil-Form von הלל hâlal – zu glänzen, wobei das He-Präformativ fallengelassen wird. Der Sinn ist: „Indem er das Licht zum Leuchten bringt.“ Andere meinen, es sei der Infinitiv des Qal mit einem pleonastischen Suffix; bedeutet "als es glänzte"; das heißt, das Licht. Der Sinn ist im Wesentlichen der gleiche; vergleiche Schultens und Rosenmüller in loc .
Und wenn bei seinem Licht - Unter seiner Führung und Anleitung.
Ich ging durch die Dunkelheit - " Hier ist wahrscheinlich ein Hinweis auf die Feuer oder andere Lichter, die vor den Karawanen auf ihren nächtlichen Reisen durch die Wüsten getragen wurden." "Nein Ja." Die Bedeutung ist, dass Gott ihm Schutz, Belehrung und Führung gewährte. An Orten und zu Themen, die sonst dunkel gewesen wären, beriet und führte er ihn. Er genoss die Manifestationen der göttlichen Gunst; sein Verständnis war aufgeklärt, und er war in der Lage, Themen zu verstehen, die sonst verwirrend und schwierig gewesen wären.
Er bezieht sich wahrscheinlich auf die Fragen über die göttliche Regierung und Verwaltung und auf die Fragen, die ihm als Magistrat oder Schiedsrichter gestellt wurden - Fragen, die er mit Weisheit bestimmen konnte.