Auf meiner rechten Hand erheben sich die Jünglinge - Die rechte Hand ist der Ehrenplatz, und deshalb wurde es als eine größere Beleidigung empfunden, dass sie auch diesen Platz einnehmen. Das mit „Jugend“ ( פרחח pirchach ) wiedergegebene Wort kommt nirgendwo sonst in den Hebräischen Schriften vor. Es ist wahrscheinlich von פרח pârach , „keimen, keimen, blühen“; und würde daher „eine Nachkommenschaft“ bedeuten und würde wahrscheinlich auf Tiere angewendet werden.

Es wird von Hieronymus „Kalamitäten“ wiedergegeben; von der Septuaginta, „Auf der rechten Hand der Nachkommen oder Brut ( βλαστοῦ blastou ), erheben sie sich“, wo Schleusner vermutet, dass βλαστοι_ blastoi gelesen werden sollte: „Zur Rechten erhebt sich eine Brut oder Nachkommenschaft.

” Umbreit macht es, “eine Brut ... eine Brut.” Also Rosenmüller, Noyes und Schultens. Die Idee ist also, dass sich dieser Pöbel sogar zu seiner Rechten als eine Brut wilder Tiere erhob - ein bloßer Pöbel, der ihm den Weg behinderte.

Sie stoßen meine Füße weg - Statt mir Platz zu machen, drängeln und drängen sie mich von meinem Weg. Einst erhoben sich die Alten und Ehrwürdigen und stellten sich in meine Gegenwart, und der Jüngling zog sich bei meinem Kommen zurück, aber jetzt drängt sich dieses wertlose Gesindel mit mir zusammen, drängelt mich in meinem Treiben und zeigt mir keine Art von Respekt; vergleiche Hiob 29:8 .

Und sie erheben gegen mich die Wege ihrer Zerstörung - Sie erheben gegen mich destruktive Wege oder Wege, die dazu neigen, mich zu zerstören. Die Figur stammt von einer vorrückenden Armee, die Wälle und andere Angriffsmittel aufrichtet, um eine belagerte Stadt zu zerstören. In gleicher Weise machten sie ständig Fortschritte gegen Hiob und drängten ihn auf eine Weise, die ihn vernichten sollte.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt