Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 30:6
In den Klippen der Täler wohnen - Das Wort, das hier mit „Klippen“ ( ערוץ ‛ ârûts ) wiedergegeben wird, bezeichnet eher „Horror“ oder etwas „Entsetzliches“, und der Sinn hier ist, dass sie in „den Schrecken der Täler“ wohnten; das heißt, in schrecklichen Tälern. Die Idee ist die von tiefen und schrecklichen Tälern, in denen sich wilde Tiere weit von den Wohnstätten der Menschen aufhielten und von schrecklicher Einöde umgeben waren.
Das mit „Tälern“ ( נחל nachal ) wiedergegebene Wort bedeutet eigentlich ein Bach, ein Bach, ein Wasserlauf – was heute ein Wady genannt wird; ein Ort, an dem die Winterströme fließen, der aber im Sommer normalerweise trocken ist; siehe die Anmerkungen bei Hiob 6:15 .
In Höhlen der Erde - Rand, wie in hebräischen „Löchern“. Septuaginta "Wessen Häuser sind - πρῶγλαι πετρῶν trōglai petrōn - Höhlen der Felsen;" das heißt, wer sind „Troglodyten“. Höhlen boten den Armen und Ausgestoßenen eine natürliche Behausung, und es ist bekannt, dass es in Ägypten und in den Wüsten Arabiens nicht ungewöhnlich war, solche Höhlen als Wohnstätte zu besetzen; siehe Diode. Sic. lib. iii. xiv. und Strabo, Lib. 16,
Und in den Felsen - Die Höhlen der Felsen. Dr. Richardson fand in der Nähe von Theben eine große Anzahl solcher Behausungen, von denen viele groß und schön geformt und mit vielen merkwürdigen Vorrichtungen gestaltet waren. Auch Herr Rich sah nicht weit von Mousal eine große Anzahl solcher Höhlen. Wohnsitz in Koordistan, vol. ii. P. 94.