Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 30:8
Sie waren Kinder von Narren - Das mit "Narren" wiedergegebene Wort נבל nâbâl bedeutet,
(1) dumm, dumm; und
(2) verlassen, gottlos; vergleiche 1 Samuel 25:3 , 1 Samuel 25:25 .
Hier bedeutet es das Wertlose, den Abfall der Gesellschaft, das Verlassene. Sie hatten keine respektable Abstammung. Umbreit, "Eine Brut der Schande." Coverdale, „Kinder von Narren und Schurken“.
Kinder von niederen Männern - Margin, wie auf Hebräisch, „Männer ohne Namen“. Sie waren Männer ohne Ruf; deren Vorfahren in keiner Weise unterschieden worden waren; was möglicherweise auch bedeutete, dass sie sich als Bestien ohne Namen zusammentrieben.
Sie waren abscheulicher als die Erde - Gesenius gibt dies wieder: "Sie fürchten sich aus dem Land." Das hebräische Wort ( כאה ) bedeutet „zu tadeln, zu tadeln“ und dann in der niphal „verdrängt werden“ oder „verjagt werden“. Der Sinn ist, dass sie als gottlose und niedergeborene Rasse aus dem Land vertrieben wurden.