Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 31:18
Denn von meiner Jugend an wurde er mit mir aufgezogen - Dieser Vers wird gewöhnlich als Klammer angesehen, obwohl sehr verschiedene Ausführungen darüber gegeben wurden. Manche haben es so verstanden, als leugnete er, er habe die Witwe und die Vaterlosen in irgendeiner Weise vernachlässigt, und behaupteten, die Waise habe seit ihrer Jugend immer einen Vater in ihm und die Witwe einen Führer gefunden. Andere, wie unsere Übersetzer, nehmen an, dass es sich um eine Klammer handelt, die seinen allgemeinen Lebensweg angibt, obwohl die Verwünschung, die er an sich selbst macht, wenn er die Witwe und die Waise vernachlässigt hätte, in Hiob 31:22 .
Luther liest die beiden vorhergehenden Verse als Fragen und dies als Antwort darauf, ebenso Rosenmüller und Noyes. Umbreit betrachtet diesen Vers als Klammer. Dies ist wahrscheinlich als die richtige Interpretation zu betrachten, denn diese stimmt besser mit dem Hebräischen überein als die andere vorgeschlagene. Es impliziert eine Leugnung, die Witwe und die Waise vernachlässigt zu haben, aber der volle Ausdruck seiner Abscheu über die Anschuldigung, dies getan zu haben, findet sich in der starken Sprache in Hiob 31:22 .
Das ungewöhnliche hebräische Wort גדלני gâdalniy steht wahrscheinlich für עמי גדל gâdal ‛imy – „er wurde mit mir aufgezogen “ . Diese Form des Wortes kommt nirgendwo anders vor.
Wie bei einem Vater - Das heißt, er fand in mir immer einen, der ihn wie einen Vater behandelte. Die Bedeutung ist, dass er immer Waisenkinder in seiner Obhut hatte; dass sie von Jugend auf gewohnt waren, zu ihm als Vater aufzusehen; und dass sie nie von ihm enttäuscht worden waren. Es ist die Sprache von jemandem, der zum Rang geboren zu sein scheint und der die Mittel hatte, anderen zu helfen, und der es sein ganzes Leben lang getan hatte. Dies stimmt auch mit den orientalischen Vorstellungen von Freundlichkeit überein, die besonders Witwen und Vaterlosen entgegengebracht werden sollte.
Ich habe sie geführt - Margin: "Das ist die Witwe." Die Bedeutung ist, dass er ihr Ratgeber und Freund gewesen war.
Aus dem Schoß meiner Mutter - Das kann nicht buchstäblich wahr sein, aber es bedeutet, dass er es von Kindesbeinen an getan hat; oder wie wir sagen würden, er hatte es immer getan.