Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 32:21
Lassen Sie mich nicht, ich bitte Sie - Dies ist nicht als eine Anrede an sie oder ein Gebet an Gott zu verstehen, sondern als Ausdruck seiner Entschlossenheit. Es ähnelt dem Satz, den wir verwenden, wenn wir sagen: „Darf ich das niemals tun“; impliziert den stärksten möglichen Zweck, es nicht zu tun. Elihu meint damit, dass er auf keinen Fall Parteilichkeit oder Schmeichelei in seinem Gesagten gebrauchen würde.
Akzeptiere die Person eines jeden Mannes - Behandle jeden mit Voreingenommenheit. Das heißt: „Ich lasse mich in dem, was ich sage, nicht von Rang, Alter, Reichtum oder persönlicher Freundschaft beeinflussen. Ich werde die Wahrheit unparteiisch sagen und meine Gefühle in völliger Freiheit ausdrücken.“ siehe den in den Anmerkungen zu Hiob 13:8 erklärten Satz .
Lassen Sie mich auch nicht den Menschen schmeichelhafte Titel geben - Das hier verwendete Wort ( כנה kânâh - nicht im Qal verwendet, sondern nur im Piel gefunden) bedeutet, freundlich und beruhigend anzureden; um freundlich zu jedem zu sprechen, Jesaja 44:5 ; Jesaja 45:4 ; und dann zu schmeicheln.
Das ist zweifellos seine Bedeutung hier. Elihu sagt, er wisse niemandem zu schmeicheln. Er wollte die genaue Wahrheit sagen; jeden unparteiisch zu behandeln; und nicht durch den Rang oder Reichtum derer beeinflusst werden, die er ansprach. Er wollte in schlichter und einfacher Wahrheit handeln.