Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 36:28
Auf den Menschen im Überfluss – das heißt auf viele Menschen. Die Wolken, die den aufsteigenden Dampf aufgenommen haben, halten ihn zurück und schütten ihn reichlich zum Nutzen des Menschen herab. Die Anordnung ist selbst für denjenigen, der die wissenschaftlichen Prinzipien, nach denen sie gemacht wird, nicht verstand, schön und wunderbar; die Schönheit und das Wunder werden gesteigert, wenn die Gesetze verstanden werden, nach denen sie vollbracht wird. Elihu versucht nicht, den Modus zu erklären, mit dem dies geschieht.
Die Tatsache war wahrscheinlich alles, was man damals verstanden hatte, und das genügte für seinen Zweck. Die Septuaginta hat eine Übersetzung dieses Verses gegeben, die nicht gut erklärt werden kann und die dem Original sicherlich sehr unähnlich ist. Es ist : „Aber wenn die Wolken nach Osten ein Schatten über die stumme Schöpfung, er eine Sorge auf Tiere impresseth, und sie wissen , um den Auftrag zu ruhen für den Ruhestand - κοιτης ταξιν koitēs taxin . Ist ihr Verständnis bei all diesen Dingen nicht verwirrt? Und beginnt dein Herz nicht von deinem Körper?“