Hiob 4:2

WENN WIR VERSUCHEN, MIT DIR ZU KOMMUNIZIEREN - Margin, Ein Wort. Hebräisch - הנסה דבר _dâbâr _ _hanı̂câh_ . "Können wir mit dir ein Wort versuchen?" Dies ist eine sanfte und höfliche Entschuldigung zu Beginn seiner Rede - eine Frage, ob er es als unfreundlich auffassen würde, wenn man auf eine Argum... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:3

SIEHE, DU HAST VIELE BELEHRT – das heißt, du hast viele belehrt, wie sie Prüfungen ertragen sollen, und hast ihnen wichtige Maximen über das große Thema der göttlichen Regierung übermittelt. Dies soll keine Ironie sein oder Hiobs Gefühle verletzen. Es soll sich an die Lektionen erinnern, die er ande... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:4

DEINE WORTE HABEN IHN GESTÜTZT, DER FIEL – das heißt, entweder in Sünde VERFALLEN oder in Unglück und Prüfung versinken. Das Hebräische wird beide Interpretationen vertragen, aber die Verbindung scheint uns zu erfordern, sie von einem zu verstehen, der unter der Last der Bedrängnis sank. DIE SCHWAC... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:5

ABER JETZT IST ES ÜBER DICH GEKOMMEN - das heißt, Unglück; oder dieselbe Prüfung, die andere durchgemacht haben und in der du sie so erfolgreich ermahnt und getröstet hast. Ein ähnliches Gefühl wie das hier ausgedrückte findet sich bei Terenz: _Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis dam... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:6

IST DAS NICHT DEINE FURCHT, DEIN VERTRAUEN? - Die Interpretation dieses Verses war sehr unterschiedlich. Dr. Good macht es, Ist deine Frömmigkeit dann nichts? deine Hoffnung Deine Zuversicht? oder die Aufrichtigkeit deiner Wege? Noyes macht es, Ist deine Gottesfurcht nicht deine Hoffnung, Und d... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:7

ERINNERE DICH, ICH BITTE DICH, WER IST JE UMGEKOMMEN, UNSCHULDIG ZU SEIN? - Der Zweck dieser Frage ist offensichtlich, Hiob die Widersprüchlichkeit der Gefühle zu zeigen, die er bekundet hatte. Er behauptete, ein rechtschaffener Mann zu sein. Er hatte viele andere belehrt und beraten. Er hatte Vertr... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:8

WIE ICH GESEHEN HABE, appelliert Eliphas an seine eigene Beobachtung, dass Menschen, die ein böses Leben führten, plötzlich abgeschnitten wurden. Fälle dieser Art hätte er zweifellos beobachtet - wie alle es getan haben mögen. Aber seine Schlussfolgerung war zu weit gefasst, als er zu dem Schluss ka... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:9

DURCH DIE EXPLOSION GOTTES - Das heißt, durch das Urteil Gottes. Die Figur ist dem heißen und feurigen Wind entnommen, der über ein Getreidefeld fegt, es austrocknet und zerstört. In ähnlicher Weise sagt Eliphas, dass die Bösen vor Gott umkommen. UND DURCH DEN ATEM SEINER NASENLÖCHER - Durch seine W... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:10

DAS BRÜLLEN DES LÖWEN - Dies ist offensichtlich eine Fortsetzung der Argumentation in den vorhergehenden Versen, und Eliphas sagt, was sich unter seiner eigenen Beobachtung ereignet hat. Die Ausdrücke haben viel sprichwörtlichen Charakter und sollen in einer starken poetischen Sprache vermitteln, wa... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:11

DER ALTE LÖWE - Das hier verwendete Wort לישׁ _layı̂sh_ bezeichnet einen Löwen, „so genannt“, sagt Gesenius, „von seiner Stärke und Tapferkeit“ oder, nach Urnbreit, den Löwen in der Stärke seiner alten Zeit; siehe eine Untersuchung des Wortes in Bochart, Hieroz. P. ich. lib. iii. C. 1, s. 720. GEHT... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:12

NUN EINE SACHE - Eliphas beruft sich zur Bestätigung seiner Ansichten auf eine Vision von höchst bemerkenswertem Charakter, die er, wie er sagt, bei einer früheren Gelegenheit genau im betrachteten Punkt gehabt habe. Das Ziel der Vision war zu zeigen, dass der sterbliche Mensch nicht gerechter sein... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:13

IN GEDANKEN - Inmitten der stürmischen und ängstlichen Gedanken, die in der Nacht auftreten. Das hebräische Wort „gerenderte Gedanken“ ( שׂעפים _â‛ı̂phı̂ym_ ) bedeutet Gedanken, die den Geist spalten und ablenken. AUS DEN VISIONEN DER NACHT – Zur Bedeutung des Wortes Visionen siehe die Anmerkungen... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:14

ANGST ÜBERKAM MICH - Margin, "Mich getroffen." Die chaldäische Paraphrase gibt dies „einen Sturm“ wieder זיקא . Die Septuaginta, φρίκη _ frikē_ – „ _Schautern_ “ oder „Horror“. Das Gefühl ist, dass er bei der Vision sehr erschrocken war. WAS ALLE MEINE GEBEINE ZUM ERZITTERN BRACHTE - Rand, wie auf... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:15

DANN GING EIN GEIST VOR MEINEM GESICHT VORÜBER – Er sagt nicht, ob es der Geist eines Menschen oder eines Engels war, der so erschien. Der Glaube an solche Erscheinungen war in der Frühzeit weit verbreitet und hat sich tatsächlich zu allen Zeiten durchgesetzt. Niemand kann beweisen, dass Gott seinen... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:16

ES STAND STILL - es nahm eine feste Position ein und sah mich an. Es glitt zuerst an ihm vorbei oder auf ihn zu, dann stand es in einer unbeweglichen Position, als ob es seine Aufmerksamkeit auf sich ziehen und ihn auf die feierliche Ankündigung vorbereiten wollte, die es machen würde. Dies war der... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:17

SOLL STERBLICHER MENSCH - Oder schwacher Mensch. Die Idee von „sterblich“ ist in dem hier verwendeten Wort אנושׁ _'ĕnôsh_ nicht unbedingt _enthalten_ . Es bedeutet Mann; und wird normalerweise auf die unteren Klassen oder Ränge von Menschen angewendet; siehe die Anmerkungen zu Jesaja 8:1 . Die allge... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:18

SIEHE, ER TRAUTE SEINEN KNECHTEN NICHT - Dies sind offenbar die Worte des Orakels, das Eliphas erschienen ist; siehe Schultens, aaO. Das Wort Diener bezieht sich hier auf Engel; und die Idee ist, dass Gott so rein war, dass er sich nicht einmal der erhabenen Heiligkeit der Engel anvertraute – was be... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:19

WIE VIEL WENIGER - ( אף _'aph_ ). Dieses Teilchen hat den allgemeinen Sinn von Hinzufügung, Beitritt, besonders von etwas Wichtigerem;“ ja sogar noch mehr.“ Gesenius. Die Bedeutung hier ist: „Wie viel wahrer ist das für den Menschen!“ Er vertraut seinen Engeln nicht; er beschuldigt sie der Gebrechli... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:20

SIE WERDEN VON MORGENS BIS ABENDS ZERSTÖRT - Margin, "in Stücke geschlagen". Dies ist näher am Hebräischen. Der Ausdruck „von morgens bis abends“ bedeutet zwischen morgens und abends; das heißt, sie leben kaum einen einzigen Tag; siehe die Anmerkungen zu Jesaja 38:12 . Die Idee ist nicht die Fortset... [ Lesen Sie weiter ]

Hiob 4:21

IST IHRE EXZELLENZ NICHT ... - Dr. Good macht dies: "Ihre flatternde Runde ist vorbei" durch eine sehr forcierte Konstruktion des Ganges. Übersetzer und Ausleger sind in ihrer Bedeutung sehr geteilter Meinung; aber der Sinn scheint zu sein, dass alles, was im Menschen vorzüglich ist, weggerissen ode... [ Lesen Sie weiter ]

Wird nach der Werbung fortgesetzt