Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 41:19
Aus seinem Mund gehen brennende Lampen - Das Wort "Lampen" wird hier wahrscheinlich verwendet, um Fackeln oder Feuerzeichen zu bezeichnen. Das Tier wird hier als auf der Jagd nach seiner Beute an Land beschrieben; und die Beschreibung ist äußerst grafisch und mächtig. Sein Mund ist dann geöffnet; seine Kiefer sind aufgebläht; sein Atem wird mit großer Heftigkeit ausgestoßen; sein Blut ist entzündet, und das Tier scheint Flammen zu spucken. Die Beschreibung ist natürlich als bildlich anzusehen. Es ist so, wie man es wahrscheinlich geben würde, wer ein wildes Tier auf der Jagd nach seiner Beute sehen sollte.
Und Feuerfunken springen heraus - Es gibt eine Erscheinung wie Feuerfunken. Das Tier mit offener Kehle, stark entzündet, scheint Flammen zu spucken. Die Figur ist eine übliche, die auf ein Schlachtross angewendet wird. Also, Ovid:
„Aus ihren vollen Gestellen ziehen sich die großzügigen Rosse zurück,
Ambrosialschaum fallen lassen und Feuer schnauben.“
Dr. Gut
Das gleiche wird von Achilles Tatius vom Nilpferd bemerkt: "Mit offenen Nasenlöchern und Rauch wie Feuer ( πυρώδη καπνόν purōdē kapnon ) wie aus einer Feuerquelle ." Und bei Eustathius heißt es: „Sie haben ein offenes Nasenloch und atmen Rauch aus wie Feuer aus einem Ofen“ – πυρώδη καπνόν, ὠς ἐκ καμίνου πνέοντα purōdē kapnon , hōs ek kaminou pneonta . Siehe Bochart.