Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 42:4
Höre, ich flehe dich an, und ich werde sprechen - Dies ist die Sprache der demütigen, fügsamen Unterwerfung. Bei früheren Gelegenheiten hatte er selbstbewusst und kühn von Gott gesprochen; er hatte die Billigkeit seines Umgangs mit ihm in Frage gestellt; er hatte verlangt, dass ihm erlaubt werden dürfe, seine Sache vor sich zu tragen und sie dort selbst zu vertreten; Notizen, Hiob 13:3 und Notizen Hiob 13:20 .
Jetzt ist er ganz verändert. Seine Sprache ist die unterwürfige Sprache eines fügsamen Kindes, und er bittet darum, sich vor Gott zu setzen und ihn demütig zu fragen, was Wahrheit sei. "Das ist wahre Religion."
Ich werde von dir verlangen - oder besser gesagt: "Ich werde von dir verlangen." Das Wort „Nachfrage“ impliziert mehr, als im ursprünglichen Wort notwendig ist ( שׁאל shâ'al ). Das bedeutet einfach „bitten“, und es kann mit der tiefsten Demut und dem Wunsch nach Belehrung getan werden. Das war jetzt Hiobs Temperament.
Und verkünde mir: Hiob war jetzt nicht geneigt, die Angelegenheit zu diskutieren oder mit Gott in Streit zu geraten. Er war bereit, sich hinzusetzen und Anweisungen von Gott zu erhalten, und wünschte sich ernsthaft, dass er ihn über seine Wege „lehren“ würde. Es sollte hinzugefügt werden, dass sehr angesehene Kritiker annehmen, dass Hiob in diesem Vers beabsichtigt, die Unangemessenheit seiner Sprache bei früheren Gelegenheiten in der anmaßenden und respektlosen Weise zu bekennen, in der er eine Auseinandersetzung mit Gott gefordert hatte. Es würde dann erfordern, als Zitat aus seinen eigenen Worten früher wiedergegeben zu werden.
„Ich habe zwar ausgesprochen, was ich nicht verstand,
Dinge zu wunderbar für mich, die ich nicht kenne,
(Als ich sagte) Höre jetzt, ich werde sprechen,
Ich will von dir verlangen, und lehrst du mich“
Dies wird von Umbreit übernommen und hat vieles zu seinen Gunsten, das plausibel ist; aber im Großen und Ganzen scheint die übliche Auslegung die einfachste und richtigste zu sein.