Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hiob 6:12
Ist meine Stärke die Stärke von Steinen? - Das heißt, wie ein Wall oder eine Festung aus Steinen oder wie ein zerklüfteter Felsen, der Angriffe darauf aushalten kann. Ein Felsen wird den Schlägen des Sturms standhalten und den Fluten widerstehen, aber wie kann ein gebrechlicher Mensch das tun? Die Idee von Hiob ist, dass er keine Kraft hatte, diesen angehäuften Prüfungen standzuhalten; dass er fürchtete, unter ihnen zu versinken und sich über Gott zu beklagen; und dass seine Freunde sich nicht wundern sollten, wenn seine Kräfte nachgaben, und er sprach die Sprache der Klage aus.
Oder ist mein Fleisch aus Messing? - Rand, "schamlos". Der hier verwendete Vergleich ist keine Seltenheit. Also Cicero, Aca. Qu. NS. 31, sagt: Non enim est e saxo sculptus, ant e robore dolatus homo; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus: - „denn der Mensch ist nicht aus dem Felsen gemeißelt noch von einem Baum geschnitten; er hat einen Körper, er hat eine Seele; er wird vom Verstand angetrieben, er wird von den Sinnen beeinflusst.“ So Theokrit in seiner Beschreibung von Amycus, Idylle. xxii. 47:
Στήθεα δ ̓ ἐσφαίρωτο πελώρια και πλατὺ νῶτον,
αρκὶ σιδαρείῃ σφυρήλακος οἷα κολασσός.
Stēthea d' esfairōto pelōria kai platu nōton ,
Sarki sidareiē sfurēlakos hoia kolossos .
Rund um seine riesige Brust und seinen breiten Rücken und mit eisernem Fleisch ist er wie ein mit einem Hammer geformter Koloss - So kommt bei Homer häufig der Ausdruck - σιδήρειον ἦτορ sidēreion ētor - ein eisernes Herz - vor, um Mut zu bezeichnen. Und so, nach Schultens, es ist gekommen , ein Sprichwort zu sein, οὐκ Von δρυος, οὐκ Von πετρης ouk apo Druos , ouk apo Petrés - nicht von einem Baum, nicht von einem Felsen.
Die Bedeutung von Hiob ist klar. Er hatte Fleisch wie andere. Seine Muskeln, Nerven und Sehnen konnten eine ständige Kraft, die auf sie ausgeübt wurde, nicht ertragen, als ob sie aus Messing oder Eisen wären. Sie müssen nachgeben; und er befürchtete, dass er unter diesen Sorgen versinken und eine Sprache gebrauchen würde, die Gott entehren könnte. Jedenfalls fühlte er, dass diese großen Sorgen die starken Ausdrücke, die er bereits verwendet hatte, rechtfertigten.