Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Hohelied 1:2-4
der Prolog. - Das Lied beginnt mit zwei Strophen zum Lob des Königs (jetzt abwesend) von einem Chor von Jungfrauen, die dem königlichen Haushalt angehören. Ausleger, jüdische und christliche, interpretieren das Ganze so, wie es von der Kirche des himmlischen Bräutigams gesprochen wird.
Lass ihn mich küssen - das haben christliche Ausleger als Gebet der Kirche im Alten Bund um eine engere Gemeinschaft mit der Gottheit durch die Menschwerdung verstanden. Daher Gregor: „Jede Weisung Christi, die die Kirche empfängt, ist wie einer seiner Küsse.“
Deine Liebe - Besser als Rand, dh deine Zärtlichkeiten oder Zeichen der Zuneigung sind begehrter als alle anderen Freuden.
Denn ... - Besser, denn duft sind deine Salben gut, was mit der Klausel, die zwei Schritten folgt, zu einem Höhepunkt führt: "deine Parfums sind gut, dein Name das beste aller Parfums." „Salben“ sind hier Salben oder duftende Öle, die hauptsächlich zur Salbung bei Unterhaltungen verwendet werden (vergleiche Psalter 23:5 ; Lukas 7:46 ; Johannes 12:3 ).
Dein Name ... ausgegossen - Da Salben die süßere Verbreitung sind, so ist der Name des Königs umso weiter bekannt.
Der König hat mich gebracht - hat mich zu einem Mitglied seines Hauses gemacht. Dies gilt für jedes Mitglied des Chores ebenso wie für die Braut.
Die Aufrichtigen lieben dich - Besser wie am Rand: Aufrichtig lieben sie (dh „die Jungfrauen“ von Hohelied 1:3 ) dich. Vergleichen Sie die Verwendung desselben Wortes in Psalter 58:1 ; Sprüche 23:31 .