Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 10:10-11
Das Argument in diesen beiden Versen lautet: „Die Nationen, die ich unterworfen habe, standen angeblich unter dem Schutz von Götzen. Doch diese Götzen waren nicht in der Lage, sie zu verteidigen – wenn auch stärker als die von Jerusalem und Samaria verehrten Götter. Und besteht daher eine Wahrscheinlichkeit, dass der Schutz, auf den Sie Juden sich stützen, Sie erlösen kann?' Jerusalem betrachtete er wie andere als eine götzendienerische Stadt; und da alle anderen seine Bewegungen bisher nicht verzögern konnten, folgerte er, dass es bei Jerusalem so sein würde.
Dies ist daher die selbstbewusste Prahlerei eines „Mannes“, der sich selbst für fähig hielt, alle „Götter“, die die Nationen verehrten, zu besiegen. Dasselbe zuversichtliche Prahlen, das er aussprach, als er Boten nach Hiskia sandte; 2 Könige 19:12 : „Lasst die Götter der Nationen sie erlösen, die mein Vater vernichtet hat; wie Gozan und Haran und Rezeph und die Kinder Eden, die in Thelasar waren?' Jesaja 36:18 : „Hat einer von den Göttern der Nationen sein Land aus der Hand des Königs von Assyrien befreit? Wo sind die Götter von Hamath und Arphad? Wo sind die Götter von Sepharvaim? Und haben sie Samaria aus meiner Hand befreit?'
Hat gefunden - Das heißt: 'Ich habe festgestellt, dass sie sich durch ihr Vertrauen in ihre Götzen nicht verteidigen können, und habe sie unterworfen.'
Die Königreiche der Götzen - Die Königreiche, die Götzen anbeten.
Und deren geschnitzte Bilder - Das heißt, deren Idole; oder deren Darstellungen der Götter. Das Wort bedeutet richtigerweise das, was behauen oder ausgeschnitten ist; und dann der Holz- oder Steinblock, der in ein Bild des Gottes geschnitzt ist. Hier bezieht es sich wahrscheinlich auf die Götter selbst, die als impotent befunden wurden, obwohl er sie für mächtiger hielt als die von Jerusalem und Samaria.
Hat sich ausgezeichnet - Hebräisch, 'Mehr als Jerusalem', wobei die untrennbare Präposition מ m verwendet wird, um Vergleiche anzuzeigen. Sie waren „mehr“ zu fürchten; oder mächtiger als die von Jerusalem.
Von Jerusalem - Jerusalem und Samaria hatten sich oft der Anbetung von Götzen schuldig gemacht; und es ist wahrscheinlich, dass Sanherib sie als Götzendiener im gleichen Sinne wie andere Nationen betrachtete. Anlaß zu diesem Verdacht hatten sie dadurch gegeben, daß sie oft in abgöttische Gewohnheiten verfallen waren; und der assyrische Monarch betrachtete sie in keiner Weise als von den umliegenden Nationen unterschieden. Es ist nicht unwahrscheinlich, dass er wusste, dass Jerusalem Jahwe verehrte (vgl. Jesaja 36:20 ); aber er betrachtete Jahwe zweifellos als eine bloße Schutzgottheit – den besonderen Gott dieses Landes, als Baal, Ashtaroth usw.
, gehörten zu den Ländern, in denen sie verehrt wurden. Denn es war eine gemeinsame Lehre unter den alten Götzendienern, dass jede Nation ihren besonderen Gott hatte; dass die Ansprüche dieses Gottes in dieser Nation respektiert und beachtet werden sollten; und dass somit alle Nationen ihre eigenen Götter ungestört anbeten sollten. So galt Jahwe als Schutzgott des jüdischen Volkes. Die Sünde Sanheribs bestand darin, Jahwe mit falschen Göttern zu verwechseln und ihn dann zum Trotz zu stellen.
Soll ich nicht ... - 'Soll ich in Jerusalem nicht den gleichen Erfolg haben wie anderswo? Da ich alle anderen überwunden habe und Jerusalem keine besonderen Vorteile hat; da die Götter anderer Völker zahlreich und mächtiger waren als die von Jerusalem und doch nicht imstande waren, mir zu widerstehen; Was gibt es in Jerusalem, das meinen Fortschritt aufhalten kann?'