Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 10:29
Sie werden über die Passage geführt - Das Wort "Passage" ( מעברה ma‛ e bı̂râh ) kann sich auf jede Passage oder Furt eines Baches beziehen, einen seichten Teil eines Flusses, wo eine Überquerung durchführbar war; oder es kann sich auf einen engen Pass oder eine Passierstelle in Bergen beziehen. Die chaldäische Paraphrase gibt dies wieder: 'Sie haben den Jordan passiert;' aber dies kann nicht der Sinn sein, da alle hier erwähnten Geschäfte in der Nähe von Jerusalem stattfanden und lange nachdem sie den Jordan überschritten hatten.
In 1 Samuel 13:23 wird die „Passage von Michmash“ als Grenze der Garnison der Philister erwähnt. Zwischen Jeb'a und Mukhmas gibt es jetzt ein steiles, steiles Tal, das wahrscheinlich die hier genannte „Passage“ ist. Dieses Wady oder Tal mündet in ein anderes, das sich im Norden daran anschließt und dann unweit von Jericho in die Ebene mündet.
Im Tal sind zwei kegelförmige Hügel mit steilen Felswänden, die wahrscheinlich die im Zusammenhang mit Jonathans Abenteuer erwähnten Felsen sind, als enge Enge oder Wege zwischen dem Felsen Bozez auf der einen Seite und Seneh auf der anderen Seite; 1 Samuel 14:4 . Dieses Tal scheint später die Trennlinie zwischen den Stämmen Ephraim und Benjamin gewesen zu sein, denn Geba auf der Südseite dieses Tals war die nördliche Grenze von Juda und Benjamin 2 Könige 23:8 ; während Bethel auf seiner Nordseite an der Südgrenze von Ephraim lag; Richter 16:1 .
- Robinsons „Lätzchen. Forschungen“, ii. P. 116. Natürlich war es ein wichtiger Ort und konnte leicht bewacht werden - wie die Meerenge von Thermopylae. Dadurch, dass er diesen Ort passiert hat, wird ein Vorrücken in Richtung Jerusalem angezeigt, was zeigt, dass nichts seinen Fortschritt behinderte und dass er mit seinem Heer schnell in die Stadt eilte.
Sie haben ihre Unterkunft in Geba bezogen - Sie haben dort ihr Lager aufgeschlagen, ganz durch die Enge von Michmash. Hebräisch: 'Geba ist eine Unterkunft für uns;' das heißt für die Assyrer. Aber vielleicht. es gibt einen Fehler im hebräischen Text hier, und es sollte למו lāmô , „für sie“, statt לנוּ lānû , „für uns“ sein.
“ Die Septuaginta und die Chaldäer haben es so gelesen, und so haben unsere Übersetzer es verstanden. „Geba“ ist hier nicht zu verwechseln mit „Gibeah von Saul“, das gleich danach erwähnt wird. Es war im Stamm Benjamin 1 Könige 15:22 ; und war auf der Linie oder fast auf der Linie von Juda, so dass es seine nördliche Grenze war; 2 Könige 23:8 . Es war nicht weit von Gibeah oder Gibeon entfernt. Derzeit sind keine Spuren des Ortes bekannt.
Ramah - Diese Stadt gehörte zum Stamm Benjamin. Es war zwischen Geba und Gibea. Es wurde „Rama“ genannt, da es sich auf erhöhtem Boden befand; vergleiche die Anmerkung bei Matthäus 2:18 . „Rama“, jetzt „er-Ram“ genannt, liegt auf einem hohen Hügel etwas östlich der Straße von Jerusalem nach Bethel. Es ist jetzt ein elendes Dorf mit wenigen Häusern, die im Sommer meist menschenleer sind.
Es gibt hier große quadratische Steine und auch auf den Feldern verstreute Säulen, die auf einen antiken Ort von einiger Bedeutung hinweisen. Hier steht eine kleine Moschee mit Säulen, die einst eine Kirche gewesen zu sein scheint. Seine Lage ist sehr auffällig und bietet eine schöne Aussicht. Es liegt in der Nähe von Gibea, etwa sechs römische Meilen von Jerusalem entfernt. Hieronymus, „Kommentar“ in Hosea 5:8 : 'Rama quae est juxta Gabaa in septimo lapide a Jerosolymis sita.' Josephus platziert es in vierzig Stadien von Jerusalem; "Ameise." viii. 12, 3.
Hat Angst - ist erschrocken und alarmiert über die Annäherung Sanheribs - eine schöne Variation in der Beschreibung, die seinen schnellen und sicheren Vormarsch auf die Stadt Jerusalem anzeigt und überall Bestürzung verbreitet.
Gibea von Saul - Dies wurde 'Gibeah von Saul' genannt, weil es der Geburtsort von Saul war 1 Samuel 11:4 ; 1 Samuel 15:34 ; 2 Samuel 21:6 ; und um es von Gibea im Stamm Juda zu unterscheiden Josua 15:57 ; und auch eine Gibea, wo Eleasar eingegraben wurde; Josua 24:33 .
Jerome erwähnt Gibeah als zu seiner Zeit auf Bodenhöhe. - „Epis. 86, ad Eustoch.“ Es ist seit seiner Zeit von Reisenden fast vollständig unbemerkt geblieben. Es ist wahrscheinlich das gleiche wie das moderne Dorf Jeba, das südwestlich von Mukhmas liegt. Dieses Dorf ist klein und liegt halb in Trümmern. Unter diesen sind gelegentlich große behauene Steine zu sehen, die auf die Antike hinweisen. Es gibt hier die Ruine eines kleinen Turms, der fast massiv ist, und ein kleines Gebäude, das wie eine alte Kirche aussieht. Es ist ein erhöhter Ort, von dem aus mehrere Dörfer sichtbar sind. - Robinsons „Lätzchen. Forschungen“, ii. P. 113.
Ist geflohen - Das heißt, die Bewohner sind geflohen. Die Bestürzung, die der Marsch des Heeres Sanheribs hervorrief, war so groß, dass die Stadt in Aufruhr geriet und leer gelassen wurde.