Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 17:9
Seine starken Städte - Die Städte der Vereinigten Königreiche Damaskus und Samaria.
Sei wie ein verlassener Ast - Es gab viele Schwierigkeiten bei der Interpretation dieser Passage. Lowth sagt: 'Niemand ist jemals in der Lage gewesen, diesen Worten einen erträglichen Sinn zu geben;' und schlägt selbst die Übersetzung vor,
An jenem Tag werden seine stark umzäunten Städte
Wie die Desertion der Hiviter und Amoriter;
Im Anschluss daran die Übersetzung der Septuaginta, aber dem hebräischen Text Gewalt antun. Rosenmüller übersetzt es: 'Wie der Rest eines Hains, wenn das Dickicht gefällt wird und wenn nur noch wenige Bäume übrig sind.' Das mit 'Ast' ( חרשׁ choresh ) wiedergegebene Wort bedeutet eigentlich ein Dickicht oder dichtes Laub, ein verheddertes oder verwickeltes Holz 1 Samuel 23:15 , 1 Samuel 23:18 ; 2 Chronik 27:4 ; und wahrscheinlich ist dies die Idee hier.
Der Ausdruck kann wiedergegeben werden, 'als die Überreste oder Reste eines Hains, Wäldchens oder verworrenen Holzes;' und die Idee ist, dass so wie „wenige“ Bäume übrig bleiben könnten, wenn der Axtmann den Hain schneidet, so sollten einige minderwertige und kleinere Städte in der Verwüstung zurückbleiben, die über Damaskus kommen würde.
Und ein oberster Zweig - Jesaja 17:6 . Wie ein paar Beeren im obersten Zweig der Olive oder des Weinstocks bleiben, so werde ich einige Städte oder Menschen in der allgemeinen Verwüstung zurücklassen.
Was sie verlassen haben - Welche "sind" übrig bleiben oder die die Eindringlinge verlassen würden.
Wegen der Kinder Israels – wörtlich „aus dem Angesicht“, das heißt vor den Kindern Israels. Lowth nimmt an, dass es sich auf die Amoriter bezieht, die ihr Land vor den Israeliten verlassen oder ihr Land für sie aufgegeben haben. Vitringa gibt es wieder: 'Wegen der Kinder Israels'; und nimmt an, dass dies bedeutet, dass einige Städte durch die Absicht Gottes bei der Invasion von Tiglat-Pileser verschont wurden, um eine Residenz der Israeliten zu sein, die bleiben sollte; oder dass die Assyrer aus irgendeinem unbekannten Grund beschlossen, einige Städte zu verschonen und das Land nicht vollständig zu zerstören.
Die „allgemeine“ Idee ist klar, dass einige Städte übrig bleiben würden, und zwar „vor“ den Kindern Israels oder in ihrer Gegenwart oder damit sie weiterhin in ihnen wohnen könnten. Hieronymus interpretiert das Ganze so, dass es sich auf die Zeit bezieht, als das Land Judäa bei der Invasion der Römer verlassen wurde.
Und es wird Verwüstung sein - Das Land wird verwüstet sein, außer den wenigen Städten und Dörfern, die übrig bleiben, wie die Nachlese des Ölbaums.