Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 25:1
O Herr, du bist mein Gott - Der Prophet spricht nicht in seinem eigenen Namen, sondern im Namen des Volkes, das aus der Knechtschaft befreit werden würde. Der Sinn ist, dass Jahwe sich als ihr bundhaltender Gott offenbart hatte; und dass sie angesichts seiner Treue bei der Einhaltung seiner Verheißungen jetzt den Beweis hatten, dass er ihr Gott war.
Ich will dich erhöhen – Eine Ausdrucksweise, die oft verwendet wird, um Lobpreis zu bezeichnen Psalter 118:28 ; Psalter 145:1 , was bedeutet, dass der Anbeter Gott aus der Sicht seines eigenen Geistes verherrlichen oder ihn als über allen anderen Wesen und Objekten betrachten würde.
Denn ich wunderbare Dinge getan hat - über die Bedeutung der hebräischen, פלא pel‘ -‚wunderbar‘, siehe Hinweis auf Jesaja 9:6 .
Deine alten Ratschläge - die seit langem gebildet und offenbart wurden. Die angesprochenen Ratschläge betreffen die Befreiung seines Volkes aus der Knechtschaft, die schon lange vor Beginn der Gefangenschaft ausgesprochen worden waren und nun vollständig und triumphierend erfüllt werden würden.
Sind Treue - wurden verwirklicht; Nicht versagen.
Und Wahrheit - Hebräisch, אמן 'Omen - daher unser Wort Amen. Septuaginta, Γένοιτο Genoito - 'Lass es sein.' Das Wort bedeutet, dass die Absichten Gottes fest waren und sicherlich erfüllt werden würden.