Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 26:18
Wir waren ... - Dies bezieht sich auf Leiden und Katastrophen, die sie in früheren Zeiten erlebt hatten, als sie große Anstrengungen zur Befreiung unternommen hatten und diese Bemühungen fehlgeschlagen waren. Vielleicht bezieht es sich auf die Bemühungen dieser Art, die sie während ihrer qualvollen siebzigjährigen Gefangenschaft unternommen hatten. Es gibt in der Tat keinen direkten Beweis dafür, dass sie während dieser Zeit versuchten zu revoltieren oder dass sie sich zum Widerstand gegen die babylonische Macht organisierten; aber es kann kein Zweifel sein, dass sie ernsthaft Erlösung wünschten und dass ihr Zustand von extremen Schmerzen und Qualen geprägt war – ein Zustand, der hier auffallend durch die Geburtswehen dargestellt wird. Ja, es ist nicht unwahrscheinlich, dass es während dieser langen Zeit fehlgeschlagene Befreiungsbemühungen gegeben haben mag, und dass diese Bemühungen hier als nichts erreicht bezeichnet werden.
Wir haben sozusagen Wind hervorgebracht - Unsere Bemühungen haben nichts genützt. Michaelis, zitiert von Lowth, erklärt diese Zahl wie folgt: „Rariorem morbum describi, empneumatosin, aut ventosam molam dictum; quo quae laborant diu et sibi, et peritis medicis gravidae videntur, tandemque post omnes verae gravitatis molestias et labores ventum ex utero emittierend; quem morbum passim describunt medici.
“ (Syntagma Comment. Bd. ii. S. 165.) Grotius denkt, dass es sich um Vögel handelt, „Quae edunt ova subventanea“, und bezieht sich auf Plinius x. 58. Aber die richtige Referenz ist zweifellos die von Michaelis erwähnte.
Auch die Bewohner der Welt sind nicht gefallen - Wir hatten keine Macht, sie zu unterwerfen; und trotz aller unserer Anstrengungen war ihre Herrschaft ungebrochen. Dies bezieht sich auf die Babylonier, die die Herrschaft über die gefangenen Juden hatten.