Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 37:7
Siehe, ich werde eine Explosion auf ihn aussenden - Margin, 'Lege einen Geist in ihn.' Das Wort gerendert ‚Explosion‘ ( רוח ruach ) ist ‚Geist‘. Gemeinhin gemacht Es kann Atem, Luft, Seele oder Geist bezeichnen. Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass das Wort hier im Sinne von Windstoß verwendet wird, wie unsere Übersetzer anscheinend vermutet haben. Der Sinn ist wahrscheinlich: „Ich werde ihm einen Geist der Angst einflößen, durch den er durch das Gerücht, das er hören wird, erschreckt werden und in sein eigenes Land zurückkehren wird.
“ Das Wort wird oft in diesem Sinne verwendet (vergleiche 1 Samuel 16:14 ; siehe auch Jesaja 31:8 ). Gesenius versteht es hier im Sinne von Willen oder Gesinnung. 'Ich werde seinen Willen oder seine Gesinnung ändern, damit er in sein eigenes Land zurückkehrt.'
Und er wird ein Gerücht hören - Das Gerücht oder der Bericht, auf den hier Bezug genommen wird, war zweifellos der bezüglich Tirhakah, König von Äthiopien, Jesaja 37:9 . Dies würde ihn erschrecken und ihn in Eile aus den Städten vertreiben, die er jetzt belagerte, und das Mittel sein, ihn aus dem Land zu vertreiben.
Und ich werde ihn veranlassen ... - Dies wird in Übereinstimmung mit den üblichen Aussagen in der Heiligen Schrift gesagt, dass alle Ereignisse unter der Vorsehung Gottes stehen (vergleiche die Anmerkung zu Jesaja 10:5 ).
Durch das Schwert in seinem eigenen Land - (Siehe die Anmerkung zu Jesaja 37:38 ).