Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 40:20
Er, der so verarmt ist - So arm. Es wird also allgemein angenommen, dass das hier verwendete Wort zu verstehen ist, obwohl sich die Interpreten hinsichtlich seiner Bedeutung nicht ganz einig sind. Die Septuaginta gibt den Satz wieder: „Der Zimmermann wählt ein gesundes Stück Holz“. Die Chaldäer. 'Er fällt eine Esche, einen Baum, der nicht verrottet.' Vulgata: „Vielleicht wählt er einen Baum, der unbestechlich ist.
' Jarchi gibt es wieder: 'Derjenige, der gewohnt ist, zu prüfen und zu urteilen zwischen haltbarem und anderem Holz.' Aber die Bedeutung des Wortes (von סכן sâkan , „verweilen, mit jemandem vertraut sein“), das ihm von unseren Übersetzern gegeben wurde, ist wahrscheinlich die richtige, nämlich zu arm zu sein, um eine kostspielige Opfergabe zu leisten. Gesenius nimmt an, dass dieser Begriff der Armut aus dem Begriff des Sitzens abgeleitet wird; und von dort des Niedersinkens von Mattigkeit oder Schwäche; und daher aus Armut oder Not.
Dass er keine Opfergabe hat – keine Gabe; kein Opfer; kein reiches Geschenk. Er ist zu arm, um seinem Gott ein solches Opfer darzubringen, wie es in einem Götzen aus Messing oder anderem Metall angedeutet wäre, das reich mit goldenen Platten überzogen und mit silbernen Ketten geschmückt ist. In Jesaja 40:19 scheint die Jesaja 40:19 gewesen zu sein, die reicheren und kostspieligeren Götzen zu beschreiben, die gemacht wurden; in diesem, um diejenigen zu beschreiben, die von den Armen gemacht wurden, die nicht in der Lage waren, solche anzubieten, die aus Messing und Gold waren.
Das Wort 'Opfer', dh Opfergabe an dieser Stelle, bezeichnet daher nicht eine Opfergabe an den wahren Gott, sondern eine Opfergabe an einen Götzen, wie man sie für ein Bild hielt. Er konnte sich kein reiches Angebot leisten und war gezwungen, eines aus Holz zu machen.
Wählen Sie einen Baum, der nicht verrottet - Holz, das dauerhaft und dauerhaft ist. Vielleicht ist die Idee, dass er sich, da er sich keines aus Metall leisten konnte, das Wertvollste aussuchen würde, das er herstellen konnte - ein Stück Holz, das haltbar ist und so seine Achtung vor dem Gott zeigen würde, den er angebetet. Oder vielleicht der Sinn kann sein, dass er es entworfen hat, sollte nicht bewegt werden; dass er eine feste und feste Entschlossenheit zum Ausdruck brachte, der Anbetung des Götzen beizubehalten; und da er keine Idee hatte, seine Religion zu ändern, würde die Beständigkeit und Dauerhaftigkeit des Holzes als etwas akzeptablerer Ausdruck seiner Verehrung angesehen werden.
Ein listiger Arbeiter - Hebräisch, 'Ein weiser Handwerker;' ein Mann, der in der Kunst des Schnitzens und der Herstellung von Bildern erfahren ist.
Ein graviertes Bild - Ein aus Holz graviertes oder geschnittenes Bild, im Gegensatz zu einem, das geschmolzen oder aus Metallen besteht.
Das soll nicht bewegt werden - Das soll lange Bestand haben, als Ausdruck seiner Hingabe im Dienste des Götzen. Das Holz, das üblicherweise für diesen Zweck als das haltbarste Holz verwendet wurde, war, wie wir aus Jesaja 44:14 erfahren , die Zeder, die Zypresse oder die Eiche (siehe die Anmerkung an dieser Stelle). Der Satz „darf nicht verschoben werden“ bezieht sich weniger auf seine Fixierung an einem Ort als auf seine Dauerhaftigkeit und Beständigkeit.