Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 41:14
Fürchte dich nicht – (Siehe die Anmerkung zu Jesaja 41:10 ).
Du Wurm - Dieses Wort wird bei uns richtig angewendet, um einen Wurm zu bezeichnen, wie er in fauligen Substanzen erzeugt wird Exodus 16:20 ; Jesaja 14:11 ; Jesaja 66:24 ; oder solche, die Pflanzen zerstören Jona 4:7 ; Deuteronomium 28:39 . Es wird auch verwendet, um eine Person zu beschreiben, die arm, gequält und ein Objekt der Bedeutungslosigkeit ist Hiob 25:5 :
Siehe sogar bis zum Mond, und er scheint nicht;
Ja, die Sterne sind in seinen Augen nicht rein.
Wie viel weniger Mann, das ist ein Wurm;
Und der Menschensohn, der ein Wurm ist?
Und in Psalter 22:6 :
Aber ich bin ein Wurm und kein Mensch;
Ein Vorwurf der Menschen und verachtet des Volkes.
In der vor uns liegenden Passage wird es auf die Juden in Babylon als arm und bedrängt und als Objekt der Verachtung gegenüber ihren Feinden angewendet. Es impliziert, dass sie sich selbst nicht verteidigen oder befreien konnten, und in diesem Zustand der Hilflosigkeit bietet Gott ihnen Hilfe an und versichert ihnen, dass sie nichts zu befürchten haben.
Und ihr Männer von Israel - ( מתי ישׂראל yı̂s'erâ'ēl methēy ). Rand, 'Wenige Männer.' Es gab eine große Vielfalt in der Erklärung dieses Satzes. Aquila macht es, Τεθνεωτες Tethneōtes und Theodotion, Νεκροι Nekroi , ‚tot.
' Also die Vulgata, Qui mortui estis ex Israel . Die Septuaginta gibt es wieder: „Fürchte dich nicht, Jakob, o kleines Israel“ ( ὀλιγοστὸς Ἰσραὴλ oligostos Israēl ). Chaldäer, 'Fürchte dich nicht, Stamm des Hauses Jakob, ihr Samen Israels.' Lowth gibt es wieder: ‚Ihr Sterblichen von Israel.' Das Hebräische bezeichnet richtigerweise, wie in unserer Übersetzung, 'Männer von Israel'; aber es ist offensichtlich die Idee der Wenigkeit oder Schwäche enthalten. Der Parallelismus erfordert, dass wir ihn verstehen; und das Wort Menschen oder sterbliche Menschen kann gut die Idee von Schwäche ausdrücken.
Und dein Erlöser - Zur Bedeutung dieses Wortes siehe die Anmerkungen zu Jesaja 35:9 ; Jesaja 43:1 , Jesaja 43:3 . Es wird hier zur Rettung aus der Gefangenschaft Babylons verwendet und im allgemeinen Sinn von Retter verwendet. Gott würde sie befreien oder retten, wie es in früheren Zeiten getan wurde. Er hatte es so oft getan, dass dies als seine angemessene Bezeichnung gelten konnte, dass er der Erlöser seines Volkes war.
Der Heilige Israels – Das Heilige Wesen, das die Israeliten verehrten und das ihr Beschützer und ihr Freund war (siehe die Anmerkung zu Jesaja 2:4 ). Diese Bezeichnung wird oft Gott gegeben (siehe Jesaja 5:19 , Jesaja 5:24 ; Jesaja 10:20 ; Jesaja 12:6 ; Jesaja 17:7 ; Jesaja 29:19 ; Jesaja 30:11 ). Angesichts dieser Verse können wir bemerken:
1. Dass das Volk Gottes an sich schwach und wehrlos ist. Sie haben keine Kraft, auf die sie sich verlassen können. Sie sind oft so von Schwierigkeiten umgeben, zu deren Überwindung sie keine Kraft haben, dass sie geneigt sind, sich selbst die Bezeichnung „Wurm“ zuzulegen, und von Äthern werden sie als Objekte der Verachtung angesehen und verachtet.
2. Sie haben nichts zu befürchten. Obwohl sie schwach sind, ist ihr Gott und Erlöser stark. Er ist ihr Erlöser und ihr Freund, und sie können ihm vertrauen. Ihre Feinde können letztendlich nicht über sie triumphieren, aber sie werden zerstreut und werden wie nichts.
3. In Zeiten der Prüfung, Not und Verfolgung sollten die Freunde Gottes ihr Vertrauen allein auf ihn setzen. Es ist oft Gottes Plan, sein Volk so zu bedrängen und zu demütigen, dass es seine völlige Hilflosigkeit und Abhängigkeit spürt und zu ihm als einziger Kraftquelle geführt wird.