Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 43:20
Das Tier des Feldes soll mich ehren - Der Sinn dieser Passage ist klar und das Bild ist sehr poetisch und schön. Gott würde so reichlich Wasser durch die öden Sandwüsten gießen, um sein Volk zu versorgen, dass sogar die wilden Tiere seine überfließende Güte spüren würden und in Danksagung und Lobpreis für die ungewöhnliche Versorgung ausbrechen würden.
Die Drachen - (Siehe die Anmerkung zu Jesaja 13:22 ). Die Septuaginta gibt das hier verwendete Wort ( תנין tannı̂yn ) von σειρῆνες seirēnes - 'Sirenen' - wieder, unter den Alten ein Meeresungeheuer, das angeblich süße und verführerische Töne der Musik verwendet.
Es ist jedoch wahrscheinlich, dass die Septuaginta hier einige Wildgeflügelarten verstanden hat, die aufeinander reagierten. Der syrische Übersetzer interpretiert es hier als ein wildes Tier der Hundeart - einen Waldhund.
Und die Eulen – Margin, als Hebräisch, „Töchter der Eule oder des Straußes“ (siehe die Anmerkung zu Jesaja 13:21 ).