Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 53:10
Dennoch gefiel es dem Herrn, ihn zu verletzen - In diesem Vers beginnt die Vorhersage bezüglich der endgültigen Herrlichkeit und des Triumphes des Messias. Die Absicht der ganzen Prophezeiung besteht darin, dass er als Folge seiner großen Leiden zur höchsten Ehre erhoben wird (siehe die Anmerkungen zu Jesaja 52:13 ). Der Sinn dieses Verses ist: „Er wurde diesen Leiden ausgesetzt, nicht wegen irgendwelcher seiner Sünden, sondern weil seine Leiden unter den Umständen des Falles Jahwe gefallen würden.
Er sah, dass sie notwendig waren, und er war bereit, sich ihnen zu unterwerfen. Er hat ihm schwere Leiden auferlegt. Und wenn er ein Sündopfer gebracht hat, wird er viele Nachkommen sehen, und das Wohlgefallen des Herrn wird durch ihn gedeihen.' Der Herr war an seinen Leiden „gefallen“, nicht weil er sich an den Leiden der Unschuld erfreut; nicht weil der Leidende in irgendeiner Weise schuldig oder schlecht verdient war; und nicht, weil er zu irgendeinem Zeitpunkt mit dem, was der Mediator tat oder lehrte, unzufrieden oder unzufrieden war. Aber es war:
1. Weil der Messias sich freiwillig den Leiden unterworfen hatte, die notwendig waren, um das Böse der Sünde zu zeigen; und angesichts des großen Ziels, das es zu erreichen galt, der ewigen Erlösung seines Volkes, freute er sich, dass er sich so großen Sorgen aussetzen würde, um sie zu retten. Er freute sich über das angestrebte Ende und über alles Notwendige, um das Ende zu sichern.
2. Weil diese Leiden dazu neigen, die göttlichen Vollkommenheiten zu veranschaulichen und die Gerechtigkeit und Barmherzigkeit Gottes zu zeigen. Die Gabe eines Retters, wie er war, zeugte von grenzenlosem Wohlwollen; seine Leiden für die Schuldigen zeigten die Heiligkeit seiner Natur und seines Gesetzes; und alle zeigten, dass er gleichzeitig dazu bereit war zu retten, und dennoch beschlossen, dass niemand durch Missachtung seines Gesetzes oder ohne Sühne für das Böse, das durch die Sünde begangen worden war, gerettet werden sollte.
3. Weil diese Sorgen zur Vergebung und Genesung einer unzähligen Menge verlorener Sünder und zu ihrem ewigen Glück und ihrer Erlösung führen würden. Das ganze Werk war wohlwollend, und Yahweh war zufrieden damit als ein Werk reiner und uneigennütziger Liebe.
Um ihn zu quetschen - (Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 53:5 ). Das Wort hier ist der Infinitiv von Piel. 'Ihn zu verletzen oder verletzt zu werden, gefiel Jahwe;' das heißt, es war für ihn annehmbar, dass er von seinen vielen Sorgen zermalmt wurde. Es bedeutet nicht notwendigerweise, dass Jahwe eine positive und direkte Absicht hatte, ihn zu verletzen, sondern nur, dass die Tatsache, dass er auf diese Weise zerquetscht und verletzt wurde, für ihn akzeptabel war.
Er hat ihn betrübt – Dieses Wort „hat ihn betrübt“ ist dasselbe, das in einer anderen Form in Jesaja 53:4 . Es bedeutet, dass er durch die Agentur und in Übereinstimmung mit dem Plan Jahwes diesen großen Leiden ausgesetzt war.
Wenn du seine Seele machen sollst - Margin, 'Seine Seele wird machen.' Laut der Übersetzung im Text ist der Sprecher der Prophet, und er enthält eine Ansprache an Jahwe, und Jahwe selbst wird in Jesaja 53:11 als Sprechender eingeführt . Laut dem Rand spricht Jahwe selbst, und die Idee ist, dass seine Seele ein Opfer für die Sünde darbringen sollte.
Das Hebräische wird beides tragen. Hieronymus gibt es wieder: 'Wenn er sein Leben für die Sünde hingibt.' Die Septuaginta gibt es im Plural wieder: "Wenn du (ein Opfer) für die Sünde gibst, wird deine Seele eine langlebige Nachkommenschaft sehen." Lowth gibt es wieder: 'Wenn seine Seele ein Sühnopfer bringen soll.' Rosenmüller gibt es wieder: „Wenn seine Seele, das heißt er selbst, seine Seele als Sühne für die Sünde hinstellt.
' Noyes gibt es wieder: 'Aber da hat er sich selbst ein Opfer für die Sünde gegeben.' Es scheint mir, dass der Rand die richtige Wiedergabe ist und als in der dritten Person anzusehen ist. So wird die ganze Passage miteinander verbunden und wird als die Versicherung Jahwes selbst angesehen, dass, wenn sein Leben ein Opfer für die Sünde sein sollte, er eine große Menge sehen würde, die als Ergebnis seiner Leiden und seines Todes gerettet werden sollte .
Seine Seele - Das hier wiedergegebene Wort 'Seele' ( נפשׁ nephesh ) bedeutet richtig Atem, Geist, das Leben, das Lebensprinzip Genesis 1:20 ; Genesis 9:4 ; Levitikus 17:11 ; Deuteronomium 12:23 .
Es bezeichnet manchmal die vernünftige Seele, die als Sitz von Zuneigungen und Emotionen verschiedener Art angesehen wird Genesis 34:3 ; Psalter 86:4 ; Jesaja 15:4 ; Jesaja 42:1 ; Hohelied 1:7 ; Hohelied 3:1 . Es ist hier gleichbedeutend mit ihm selbst – wenn ihm selbst ein Sündopfer oder Opfer für die Sünde dargebracht wird.
Ein Opfer für die Sünde - ( אשׁם 'âshâm ). Dieses Wort bedeutet richtigerweise Schuld, Schuld, die man sich durch Übertretung Genesis 26:10 ; Jeremia 51:5 ; auch ein Opfer für die Schuld; ein Sündopfer; ein Sühneopfer.
Es wird oft als „Übertretungsopfer“ wiedergegeben Levitikus 5:19 ; Levitikus 7:5 ; Levitikus 14:21 ; Levitikus 19:21 ; 1 Samuel 6:3 , 1 Samuel 6:8 , 1 Samuel 6:17 ).
Es wird mit „Schuld“ wiedergegeben Genesis 26:10 ; 'sünde' Sprüche 14:9 ; 'übertreten' Numeri 5:8 . Die Idee hier ist eindeutig, dass er für die Sünde geopfert oder geopfert werden würde; das, womit die Schuld gesühnt und eine Sühne geleistet würde.
Entsprechend sagt Paulus in 2 Korinther 5:21 , dass Gott ihn „für uns zur Sünde gemacht hat“ ( ἁμαρτίαν hamartian ), also ein Sündopfer; und er wird ἱλασμὸς hilasmos und ἱλαστήριον hilastērion genannt , ein Sühnopfer für die Sünden Römer 3:25 ; 1 Johannes 2:2 ; 1 Johannes 4:10 .
Die Idee ist, dass er selbst unschuldig war und dass er seine Seele oder sein Leben aufgab, um eine Sühne für die Sünden zu leisten - da das unschuldige Tier im Opfer Gott als Eingeständnis der Schuld dargebracht wurde. Es könnte nicht ausdrücklicher erklärt werden, dass derjenige, von dem hier die Rede ist, nicht nur als Märtyrer gestorben ist, sondern dass sein Tod den hohen Zweck hatte, die Sünden der Menschen zu sühnen. Sicherlich ist dies keine Sprache, die von irgendeinem Märtyrer gebraucht werden kann.
In welchem Sinne könnte man von Ignatius oder Cranmer sagen, dass ihre Seelen oder ihr Leben ein Opfer ( אשׁם 'âshâm oder ἱλασμὸς hilasmos ) für die Sünde waren? Eine solche Sprache wird in der Bibel niemals auf Märtyrer angewendet; eine solche Sprache wird in den allgemeinen Diskursen der Menschen nie auf sie angewendet.
Er wird seinen Samen sehen – seine Nachkommenschaft; seine Nachkommen. Die Sprache ist hier derjenigen entnommen, die bei den Hebräern als der höchste Segen galt. Bei ihnen galten lange Tage und eine zahllose Nachkommenschaft als die höchste Gunst und meist als die deutlichsten Beweise der göttlichen Liebe. 'Kinderkinder sind die Krone der alten Männer' Sprüche 17:6 .
Siehe Psalter 127:5 ; Psalter 128:6 : 'Ja, du wirst die Kinder deiner Kinder sehen und Frieden über Israel.' Eine der höchsten Segnungen, die Abraham verheißen werden konnte, war also, dass er zum Vater vieler Nationen gemacht werden würde Genesis 12:2 ; Genesis 17:5 .
Dementsprechend wird dem Messias versprochen, eine zahlreiche geistliche Nachkommenschaft zu sehen. Eine ähnliche Erklärung findet sich in Psalter 22:30 , die normalerweise auf den Messias angewendet wird. 'Ein Same soll ihm dienen; es soll dem Herrn für eine Generation Rechenschaft ablegen.' Die natürliche Beziehung zwischen Vater und Sohn wird oft auf spirituelle Themen übertragen.
So wird den Propheten oder Lehrern oft der Name Vater und den Jüngern oder Lernenden der Name Söhne gegeben. In Übereinstimmung damit ist die Idee hier, dass der Messias diese Beziehung aufrechterhalten würde und dass es eine Menge geben würde, die die Beziehung geistlicher Kinder zu ihm aufrechterhalten würde. Das Wort „sehen“ mag betont werden – er soll seine Nachkommen sehen, denn es wurde als Segen angesehen, Nachkommen nicht nur zu haben, sondern sie leben und sehen zu dürfen.
Daher die Freude des betagten Jakob, die Kinder von Joseph Genesis 48:11 : „Und Israel sprach zu Joseph: Ich hatte nicht daran gedacht, dein Angesicht zu sehen; und siehe, Gott hat mir auch deinen Samen gezeigt.
Er wird seine Tage verlängern - Sein Leben wird lang sein. Dies ist auch eine Sprache, die der unter den Hebräern vertretenen Ansicht entstammt, dass ein langes Leben ein Segen und ein Beweis der göttlichen Gunst war. So sagt Gott in 1 Könige 3:14 zu Salomo: „Wenn du auf meinen Wegen wandelst und meine Satzungen und Gebote hältst, wie dein Vater David gewandelt hat, dann werde ich deine Tage verlängern“ (siehe Deuteronomium 25:15 ; Psalter 21:4 ; Psalter 91:16 ; Sprüche 3:2 ).
Die Bedeutung hier ist, dass der Messias, obwohl er getötet werden sollte, dennoch eine große Menge sehen würde, die seine geistlichen Kinder sein sollten. Obwohl er sterben sollte, würde er doch wieder leben, und seine Tage sollten verlängert werden. Sie erfüllt sich in der Herrschaft des Erlösers auf Erden und in seiner ewigen Existenz und Herrlichkeit im Himmel.
Und das Wohlgefallen des Herrn – das heißt, was Jahwe wohlgefällig ist; die Arbeit, die er wünscht und ernennt.
Wird gedeihen - (Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 52:13 , wo dasselbe Wort vorkommt).
In seiner Hand - Unter seiner Regierung und Leitung. Durch ihn wird die Religion gefördert und erweitert. Der Lohn all seiner Leiden, die er für die Sünde darbrachte, wäre, dass viele Menschen bekehrt und gerettet würden; dass seine Herrschaft von Dauer sein würde und dass die Arbeit, die Yahweh entworfen und wünschte, unter seiner Verwaltung gedeihen würde.