Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 53:5
Aber er war verwundet - Margin, 'Gequält'. Hieronymus und die Septuaginta geben auch dies wieder: 'Er wurde verwundet.' Junius und Tremellius, 'Er war von Kummer betroffen.' Die Chaldäer haben eine einzigartige Paraphrase davon gegeben, die zeigt, wie verwirrt die Ansicht der ganzen Passage in den Köpfen dieses Interpreten war. „Und er wird das Haus des Heiligtums bauen, das wegen unserer Sünden verunreinigt und wegen unserer Sünden erlöst wurde.
Und in seiner Lehre soll uns der Friede vervielfältigt werden. Und wenn wir seinen Worten gehorchen, werden uns unsere Sünden vergeben.' Der Syrer gibt es auf bemerkenswerte Weise wieder: „Er ist wegen unserer Sünden erschlagen“ und zeigt damit, dass es ein allgemeiner Glaube war, dass der Messias gewaltsam getötet werden würde. Das Wort, das mit 'verwundet' ( מחלל mecholâl ) wiedergegeben wird, ist ein Pual-Partizip, von חלל châlal , durchbohren, durchbohren, durchbohren; daher 1Sa 31:3 zu verwunden ; 1 Chronik 10:3 ; Hesekiel 28:9 .
Es gibt wahrscheinlich die Idee eines schmerzhaften Piercings, und es bezieht sich auf eine positive Wunde am Körper und nicht auf bloße seelische Sorgen oder allgemeine Demütigung. Die naheliegende Idee wäre, dass es einen Akt des Durchstechens geben würde, eine durchdringende Wunde, die Leben gefährden oder töten würde. Auf die tatsächlichen Leiden des Messias angewendet, bezieht es sich zweifellos auf das Durchbohren seiner Hände, seiner Füße und seiner Seite.
Das Wort „gequält“ am Rand wurde von unseren Übersetzern hinzugefügt, weil das hebräische Wort als von חול chûl abgeleitet betrachtet werden könnte , sich winden, gequält werden, gequält werden – ein Wort, das nicht selten auf die Geburtswehen angewendet wird. Es ist jedoch wahrscheinlich, dass es eher als abgeleitet von חלל châlal anzusehen ist , „durchbohren oder verwunden“.
Für unsere Übertretungen - Der Prophet stellt sich hier unter das Volk, für das der Messias dies erlitten hat, und sagt, dass er nicht für seine eigenen Sünden litt, sondern wegen ihrer. Die Präposition ‚für‘ ( מן min ) hier Antworten auf das griechische δια dia , wegen, und bezeichnet die Sache , für die er erlitt und Mittel, auch nach Gesenius (Lex.
), hier „der Grund oder das Motiv, wegen oder wegen dem etwas getan wird“. Vergleiche Deuteronomium 7:7 ; Richter 5:11 ; Ester 5:9 ; Psalter 68:30 ; Hohelied 3:8 .
Es wird parallel auffallend auf die Passage in Römer 4:25 : ‚Wer für (geliefert wurde δια dia .) Unsere Straftaten‘ Vergleiche 2 Korinther 5:21 ; Hebr 9:28 ; 1 Petrus 2:24 .
Hier ist der Sinn, dass der Grund, warum er so gelitten hat, darin bestand, dass wir Übertreter waren. Die ganze Zeit über hält der Prophet die Idee aufrecht, dass er so erlitten hat, nicht wegen einer Sünde, derer er sich schuldig gemacht hat, sondern für die Sünden anderer - eine Idee, die im Neuen Testament überall zum Ausdruck kommt.
Er wurde verletzt – Das hier verwendete Wort ( דכא dâkâ' ) bedeutet richtig in Stücke brechen, zerquetscht werden, zerquetscht werden Hiob 6:9 ; Psalter 72:4 . Auf den Verstand übertragen bedeutet es, durch Katastrophen und Prüfungen zusammenzubrechen oder zu zermalmen; und durch den Gebrauch des Wortes werden hier zweifellos die schwersten inneren und äußeren Leiden bezeichnet.
Die Septuaginta gibt es wieder, Μεμαλάκιστα Memalakista - 'Er wurde träge gemacht' oder schwach. Die gleiche Idee kommt in der syrischen Übersetzung vor. Die Bedeutung ist, dass er wegen unserer Sünden unter einer solchen Last von Schmerzen stand, dass er sozusagen zu Boden geworfen wurde. Wie wahr dies für den Herrn Jesus war, ist hier nicht notwendig, innezuhalten, um zu zeigen.
Die Züchtigung unseres Friedens - Das heißt, die Züchtigung, durch die unser Friede bewirkt oder gesichert wird, wurde ihm auferlegt; oder er nahm es auf sich und trug es, damit wir Frieden haben. Jedes Wort ist hier überaus wichtig, um die Natur der Arbeit des Erlösers richtig einzuschätzen. Das Wort „Züchtigung“ ( מוּסר mûsâr ) bezeichnet richtigerweise die Korrektur, Züchtigung oder Bestrafung, die Eltern ihren Kindern auferlegen , um ihre Fehler zu Sprüche 22:15 ; Sprüche 23:13 .
Es wird auch auf die Zucht und Autorität der Könige angewendet Hiob 22:18 ; und zur Zucht oder Zurechtweisung Gottes Hiob 5:17 ; Hosea 5:2 . Manchmal bedeutet es Ermahnung oder Belehrung, wie sie Eltern ihren Kindern geben oder Gott den Menschen.
Es wird von der Septuaginta von Παιδεία Paideia gut wiedergegeben ; von Hieronymus, Disciplina . Das Wort bedeutet nicht unbedingt Bestrafung, obwohl es oft in diesem Sinne verwendet wird.
Es ist eigentlich das, was korrigiert, sei es durch Ermahnung, Rat, Strafe oder Leiden. Hier kann es nicht richtigerweise Strafe bedeuten – denn es gibt keine Strafe, wo keine Schuld ist und der Erlöser keine Sünde getan hat; aber es bedeutet, dass er die Leiden auf sich genommen hat, die den Frieden derer, für die er gestorben ist, sichern würden – die, wenn sie allein hätten ertragen werden können, ihren Frieden mit Gott bewirkt hätten.
Das Wort Frieden bedeutet offensichtlich ihren Frieden mit Gott; Versöhnung mit ihrem Schöpfer. Das Wirken der Religion in der Seele wird oft als Frieden dargestellt; und der Erlöser wird als der große Agent bezeichnet, durch den dies sichergestellt wird. „Denn er ist unser Friede“ ( Epheser 2:14 , Epheser 2:17 ; vgl. Apostelgeschichte 10:36 ; Römer 5:1 ; Römer 10:15 ).
Der Ausdruck „auf ihn“ bedeutet, dass ihm die Last auferlegt wurde, durch die der Frieden der Menschen bewirkt wurde, und dass er sie trug. Es ist parallel zu den Ausdrücken, die davon sprechen, dass er es trug, es trug usw. Und der Sinn des Ganzen ist, dass er die Leiden erduldete, was auch immer sie waren, die notwendig waren, um unseren Frieden mit Gott zu sichern.
Und mit seinen Streifen - Margin, 'Bruise'. Das hier im Hebräischen verwendete Wort ( chabbûrâh ) bedeutet richtig streifen, wund, blauer Fleck, dh die Markierung oder der Abdruck von Schlägen auf der Haut. Griechisch Μώλωπι Mōlōpi ; Vulgata, Livore . Zur Bedeutung des hebräischen Wortes siehe die Anmerkungen zu Jesaja 1:6 .
Es kommt an folgenden Stellen vor und wird mit Streifen und Streifen übersetzt ( Exodus 21:25 , bis); blaue Flecken Jesaja 1:6 ; verletzt Genesis 4:23 ; Blaue Sprüche 20:30 ; Wunden Psalter 38:5 ; und Flecken, wie von einem Leoparden Jeremia 13:23 .
Die richtige Idee ist die Wunde oder Wunde, die durch Blutergüsse entsteht; die von uns bezeichnete Marke, wenn wir davon sprechen, dass sie „schwarz und blau“ ist. Es ist keine Fleischwunde; es zieht kein Blut; aber das Blut und andere Säfte werden unter der Haut gesammelt. Die offensichtliche und natürliche Idee, die das Wort hier vermittelt, ist, dass die betreffende Person einer Behandlung unterzogen würde, die ein solches Wulst oder Streifen verursachen würde; das heißt, er würde geschlagen oder gegeißelt.
Wie wörtlich dies auf den Herrn Jesus zutraf, erübrigt sich der Versuch zu beweisen (siehe Matthäus 27:26 ). Es kann hier angemerkt werden, dass dies keine bloße Vermutung sein konnte. Wie konnte Jesaja siebenhundert Jahre bevor es geschah, vermuten, dass der Messias gegeißelt und verletzt werden würde? Es ist diese Besonderheit der Vorhersage, verglichen mit der wörtlichen Erfüllung, die den vollsten Beweis dafür liefert, dass der Prophet inspiriert wurde.
In der Vorhersage ist nichts vage und allgemein. Alles ist besonders und minutiös, als ob er sah, was getan wurde, und die Beschreibung ist so genau, als ob er beschrieb, was tatsächlich vor seinen Augen geschah.
Wir sind geheilt – buchstäblich ist es für uns geheilt; oder Heilung ist uns passiert. Die hier erwähnte Heilung ist geistige Heilung oder Heilung von Sünde. Die Vergebung der Sünde und die Wiederherstellung der Gunst Gottes werden nicht selten als ein Akt der Heilung dargestellt. Die Figur leitet sich aus der Tatsache ab, dass erwachte und überführte Sünder oft als zerquetscht, gebrochen, zerschmettert von der Last ihrer Übertretungen dargestellt werden und die Beseitigung der Sündenlast als heilender Akt dargestellt wird.
„Ich sagte: O Herr, sei mir gnädig; heile meine Seele, denn ich habe an dir gesündigt' Psalter 41:4 . Erbarme dich meiner, o Herr, denn ich bin schwach; O Herr, heile mich, denn meine Gebeine sind ärgerlich' Psalter 6:2 . 'Wer vergibt alle deine Ungerechtigkeiten; der alle deine Krankheiten heilt Psalter 103:3 . Die Idee hier ist, dass der Messias gegeißelt wird; und dass durch diese Geißelung unserer Seele Gesundheit verliehen würde.
Es wäre an unserer Stelle und an unserer Stelle; und es wäre so konzipiert, dass es bei der Genesung die gleiche Wirkung hat, als ob es uns selbst zugefügt worden wäre. Und wird es das nicht tun? Ist es nicht eine Tatsache, dass es eine solche Wirkung hat? Ist es nicht so wahrscheinlich, dass ein Mensch von einer Sünde und Torheit genesen wird, der einen anderen an seiner Stelle erleiden sieht, was er selbst erleiden sollte, als ob er selbst bestraft wäre? Ist es nicht so wahrscheinlich, dass ein abtrünniger und zerstreuter Sohn zu einem Tugendkurs zurückkehrt, wenn er die Leiden sieht, die seine Lasterkarriere einem Vater, einer Mutter oder einer Schwester zufügt, als ob er selbst einer schweren Strafe ausgesetzt wäre? Wenn ein solcher Sohn sieht, dass er die grauen Haare seines Vaters mit Kummer zu Grabe trägt; wenn er sieht, dass er der Mutter, die ihn geboren hat, das Herz bricht; wenn er eine in Tränen gebadete Schwester sieht,
Und auf diesem Prinzip gründet sich der Heilsplan. Wir werden sicherer durch die freiwilligen Leiden der Unschuldigen zu unseren Gunsten zurückgefordert, als wenn wir persönlich bestraft werden. Strafe würde keine Sühne bringen und keinen Sünder zu Gott zurückbringen. Aber das Leiden des Erlösers für die Menschheit ist darauf ausgerichtet, die Welt zu retten, und wird tatsächlich alle verhaften, zurückfordern und erlösen, die jemals in den Himmel eingehen werden.
(Sünde ist nicht nur ein Verbrechen, für das wir zum Tode verurteilt wurden und dessen Vergebung uns Christus erkauft hat, sondern es ist eine Krankheit, die direkt zum Tod unserer Seele führt und für deren Heilung Christus gesorgt hat. By seine Wunden, das heißt die Leiden, die er erlitt, erkaufte er für uns den Geist und die Gnade Gottes, um unsere Verderbnisse, die die Leiden unserer Seelen sind, abzutöten und unsere Seelen in einen guten Gesundheitszustand zu versetzen, damit sie mögen Seien Sie fähig, Gott zu dienen, und bereiten Sie sich darauf vor, sich an ihm zu erfreuen.
Und durch die Lehre vom Kreuz Christi und die starken Argumente, die sie uns gegen die Sünde liefert, ist die Herrschaft der Sünde in uns gebrochen, und wir sind gestärkt gegen das, was die Krankheit nährt - Henry.)