Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 57:5
Sich entzünden - Brennen, das heißt vor Lust. Die ganze Sprache hier ist aus ehebrecherischem Verkehr abgeleitet. Der Sinn ist, dass sie stark vom Götzendienst abhängig waren und dass sie alle Mittel nutzten, um die Ausübung des Götzendienstes zu steigern und zu erweitern. Die Vulgata gibt jedoch dies wieder: "Wer tröstet euch?" Die Septuaginta gibt es wieder: „Anrufung von ( παρακαλοῦντες parakalountes ) Götzen“. Aber die richtige Bedeutung des hebräischen Wortes חמם châmam ist „warm werden; entzünden oder brennen wie vor Begierde.“
Mit Götzen - Margin, 'Unter den Eichen'. Hebräisch, באלים bā'ēlı̂ym . Vulgata, In diis - 'Mit den Göttern'. Septuaginta, Εἴδωλα Eidōla - "Idole". Also die Chaldäer und Syrer. Das Hebräische kann „mit Göttern“ bedeuten, das heißt mit Götzen; oder es kann, wie am Rand, "unter den Eichen" oder den Terebinthenhainen bezeichnen, von איל 'ēyl , Plural אילים 'ēylı̂ym oder אלים 'ēlym (der Terebinthe).
Siehe das Wort, das in der Anmerkung zu Jesaja 1:29 . Kimchi und Jarchi geben es hier mit dem 'Terebinth-Baum' wieder. Lowth macht es, 'Brennen mit der Lust der Götzen;' und wahrscheinlich ist dies die richtige Interpretation, denn wenn es Eichen oder den Terebinth-Baum bedeutet hätte, wäre der Ausdruck „unter“ ( תחת tachath ) anstelle von „in“ oder „mit“ ( ב b ) gewesen.
Unter jedem grünen Baum - (Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 1:29 ; vergleiche Deuteronomium 22:2 ; 2 Könige 17:10 ; 2 Chronik 28:4 ).
Die Kinder töten - Das heißt, sie den Götzen zu opfern. Dies geschah gewöhnlich, indem man sie verbrannte, wie sie Moloch dargebracht wurden, obwohl es nicht unwahrscheinlich ist, dass sie manchmal auf andere Weise geopfert wurden. Es war ein üblicher Brauch unter den Anbetern von Moloch. So heißt es in Ahas 2 Chronik 28:3 , dass er im Tal des Sohnes Hinnom räucherte und seine Kinder im Feuer verbrannte.
“ Dasselbe wird von Manasse gesagt, auf dessen Zeit sich der Prophet höchstwahrscheinlich bezieht. „Und er ließ seine Kinder durch das Feuer gehen im Tal des Sohnes Hinnoms“ ( 2 Chronik 33:6 ; vergleiche Jeremia 7:31 ). Dasselbe wurde in den Ländern des babylonischen Reiches 2 Könige 17:31 praktiziert , und aus Deuteronomium 12:31 ist ersichtlich, dass es allgemein von heidnischen Nationen praktiziert wurde. Die Phönizier nach Eusebius (Praep. Evan. iv. 16) und die Karthager nach Diodorus Siculus (xx. 14) praktizierten es.
In den Tälern - Der Ort, an dem diese Greuel von den Juden praktiziert wurden, war das Tal des Sohnes von Hinnom (siehe die obigen Hinweise); das heißt das Tal Josaphat, das südlich und südöstlich von Jerusalem liegt. Eine große hohle Messingstatue wurde aufgestellt und das Feuer darin entzündet, und das Kind wurde in seine erhitzten Arme gelegt und so getötet. Die Schreie des Kindes wurden von der Musik der תף tôph oder Pauken übertönt (siehe die Anmerkungen zu Jesaja 5:12 , wo dieses Instrument ausführlich beschrieben wird), und daher war der Name des Tals Tophet.
Unter den Felsspalten - Dunkle und schattige Haine und tiefe und düstere Höhlen waren die Orte, an denen die abscheulichen Riten des heidnischen Aberglaubens praktiziert wurden (vergleiche die Anmerkungen zu Jesaja 11:1 ).