Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 60:17
Für Erz bringe ich Gold – Dies beginnt mit der Beschreibung der glücklichen Zeiten, in denen die Heiden dazu gebracht werden sollten, die wahre Religion anzunehmen, und in der der Reichtum der Welt dem Dienst des wahren Gottes geweiht werden sollte. Die Idee ist, dass sich alles zum Besseren ändert. Das goldene Zeitalter sollte kommen; und eine Änderung von den Katastrophen, auf die der Prophet hingewiesen hatte, würde so groß sein, als ob in allen Lebensbereichen Gold verwendet werden sollte, wo gewöhnlich Messing verwendet wird; und Silber, wo üblicherweise Eisen verwendet wird; und Messing, wenn Holz verwendet wird; und Eisen, wo Steine verwendet werden.
Calvin nimmt nicht unwahrscheinlich an, dass hier eine Anspielung auf den Tempel gemacht wird, und dass der Prophet bei der Beschreibung der zukünftigen Herrlichkeit der Kirche sagt, dass die Veränderung an allen Orten, wo Messing und Eisen und Holz und Stein verwendet, Gold und Silber bzw. Messing und Eisen sollten an ihrer Stelle verwendet werden. Die Chaldäer geben dies wieder: „Statt des Erz, das sie dir genommen haben, Jerusalem, werde ich Gold bringen; und statt des Eisens bringe ich Silber; und statt des Holzes Messing; und statt der Steine Eisen.
“ Jarchi, Kimchi und Grotius stimmen dieser Interpretation zu. Aber es ist wahrscheinlich als poetische Beschreibung der Herrlichkeit des zukünftigen Zeitalters und der großen Veränderungen gedacht, die unter dem Einfluss des Evangeliums in der menschlichen Gesellschaft stattfinden würden. Niemand kann daran zweifeln, dass das Evangelium diese Veränderungen hervorruft; und dass die Veränderungen der Gesellschaft, die durch das Evangelium verursacht werden, so schön und auffallend sind, als ob Gold und Silber für Messing und Eisen und Messing und Eisen für Holz und Stein ersetzt werden sollten. Solche Veränderungen werden noch überall auf der Erde stattfinden; und die Welt sollt ihr durch die Vorherrschaft der wahren Religion verschönert, bereichert und geschmückt werden.
Ich werde auch deinen Offizieren Frieden machen – deine Offiziere sollen eingesetzt werden, um den Frieden zu fördern und ihn zu sichern. Der Sinn ist, dass Kriege beendet werden würden und dass unter der Führung derer, die für ihre Angelegenheiten berufen wurden, in der Kirche universelle Eintracht und Harmonie herrschen würden (vgl. Jesaja 2:4 ; Jesaja 9:6 ).
Das Wort „Offiziere“ bezeichnet hier diejenigen, die ernannt werden sollten, um die Angelegenheiten der Kirche zu beaufsichtigen (von פקד pâqad ), zu besuchen, zu überprüfen, zu beaufsichtigen, zu beaufsichtigen) und bezieht sich hier auf alle, die ernannt werden sollten, um in der Kirche zu regieren . Das Wort selbst kann entweder auf Zivilbeamte oder auf die Religionsminister anwendbar sein. Die Septuaginta macht es, Ἀρχοντα Archontas - ‚Lineale,‘ und sie den Durchgang übersetzen, ‚ich will deine Herrscher in Frieden geben‘ ἐν εἰρηνη en EIRENE ).
Und deine Erpresser - Diejenigen , die Tribut oder Steuern eintreiben oder eintreiben sollten. Das Wort, von dem das hier verwendete Substantiv abgeleitet ist ( נגשׂ nâgas' ), bedeutet „drängen, treiben, treiben“ – daher das Substantiv „Auftragsleiter“ – ἐργοδιώκτης ergodiōktēs ( Exodus 3:7 ; Hiob 3:18 ); dann einen Schuldner drängen, eine Schuld einfordern; dann zu regieren oder die Herrschaft zu haben; Steuern zu ernennen und zu erheben usw. Hier bezieht es sich auf Magistrate, und es bedeutet, dass sie in ihren Forderungen mild und gleich sind.
Gerechtigkeit – Sie sollen keine ungleichen oder bedrückenden Lasten auflegen; sie sollen sich bei der Erhebung der Steuern nicht unterdrücken. Die Idee ist, dass in jedem Bereich der Kirche und des Staates Gerechtigkeit herrschen würde.