Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Jesaja 65:1
Ich werde von denen gesucht, die nicht um mich gebeten haben – das heißt von den Heiden. Paulus wendet es also in Römer 10:20 . Lowth übersetzt das Wort, das mit „Ich werde gesucht“ wiedergegeben wird, mit „Ich werde bekannt gemacht“. Nein, 'Ich habe gehört.' Die Septuaginta gibt es wieder: Ἐμφανὴς ἐγενήθην Emphanēs egenēthēn – „Ich wurde manifest.
' Jerome, 'Sie haben mich gesucht, die sich vorher nicht nach mir erkundigt hatten.' Die Chaldäer: 'Ich werde in meinem Wort von denen gesucht, die mich nicht vor meinem Angesicht gefragt haben.' Das hebräische Wort דרשׁ dârash bedeutet richtigerweise „einen Ort aufsuchen, suchen oder suchen“; und im Niphal – der hier verwendeten Form – „zu suchen, um jedem Zugang zu gewähren; daher Gebet zu hören und zu beantworten“ Hesekiel 14:3 ; Hesekiel 20:3 .
Hier gibt es nicht nur die Vorstellung, dass er gesucht wurde, sondern dass sie Zugang zu ihm erhielten, denn er hörte auf ihre Bitten. Der Satz „Das hat nicht nach mir verlangt“ bedeutet, dass sie nicht daran gewöhnt waren, den wahren Gott anzubeten. Die Idee ist, dass diejenigen Gnade erlangt haben, die nicht gewohnt waren, ihn anzurufen.
Ich werde von ihnen gefunden - Paulus hat diesen Römer 10:20 , Ἐμφανὴς ἐγενόμην Emphanēs egenomēn - 'Ich wurde manifestiert.' Die Idee ist, dass sie seine Gunst erlangt haben.
Ich sagte: Siehe mich, siehe mich – ich bot ihnen meine Gunst an und lud sie ein, an der Erlösung teilzuhaben. Paulus hat dies in seinem Zitat weggelassen.
An eine Nation - Dies bezieht sich nicht auf eine bestimmte Nation, sondern auf Menschen, die nie zur Gunst bei Gott zugelassen wurden.
Das wurde nicht bei meinem Namen genannt - (Siehe die Anmerkungen zu Jesaja 63:19 ).