Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Johannes 11:16
Thomas, der Didymus heißt - Diese Namen drücken dasselbe aus. Einer ist hebräisch und der andere griechisch. Der Name bedeutet Zwilling.
Mit ihm sterben - Es wurde von Kritikern stark bezweifelt, ob sich das Wort er auf Lazarus oder auf Jesus bezieht. Diejenigen, die es auf Lazarus beziehen, meinen, dies sei die Bedeutung: „Lasst uns gehen und sterben, denn was haben wir zu hoffen, wenn Jesus nach Judäa zurückkehrt? Vor kurzem haben sie versucht, ihn zu steinigen, und jetzt werden sie ihn töten, und auch wir werden wie Lazarus tot sein.“ Dieser Ausdruck soll von Johannes hinzugefügt werden, um die Langsamkeit zu zeigen, mit der Thomas glaubte, und seine Bereitschaft, ohne den vollständigsten Beweis zu zweifeln.
Siehe Johannes 20:25 . Andere meinen, wahrscheinlich richtiger, dass es sich auf Jesus bezieht: „Er ist dabei, sich selbst in Gefahr zu bringen. Die Juden suchten in letzter Zeit sein Leben und werden es wieder tun. Sie werden ihn töten. Aber lassen wir ihn nicht im Stich. Lasst uns ihn begleiten und mit ihm sterben.“ Es darf angemerkt werden, dass dies nicht weniger als die andere Interpretationsweise die Zweifel des Thomas an dem Wunder ausdrückt, das Jesus im Begriff war zu wirken.