Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Kolosser 2:14
Auslöschen der Handschrift - Das Wort Handschrift wiedergegeben bedeutet etwas, das von Hand geschrieben wurde, ein Manuskript; und hier wahrscheinlich die Schriften des mosaischen Gesetzes oder des Gesetzes, das viele Verordnungen oder Bräuche in der Religion anordnet. Bei der Anspielung handelt es sich wahrscheinlich um einen schriftlichen Vertrag, in dem wir uns zu Arbeiten oder Zahlungen verpflichten und der uns gegenüber bis zur Aufhebung der Bindung in Kraft bleibt.
Das kann entweder durch Auslöschen der Namen oder durch Durchziehen von Linien oder, wie es im Osten praktiziert wurde, durch Einschlagen eines Nagels geschehen. Das jüdische Zeremonialgesetz wird hier als ein solcher Vertrag dargestellt, der die Untertanen an seine Einhaltung bindet, bis er ans Kreuz genagelt wurde. Die Bedeutung hier ist, dass die belastenden Anforderungen des mosaischen Gesetzes abgeschafft werden und dass seine Notwendigkeit durch den Tod Christi ersetzt wird.
Sein Tod hatte in Bezug auf diese Verordnungen die gleiche Wirkung, als ob sie aus dem Gesetzbuch gestrichen worden wären. Dies geschah, indem sie sie erfüllte, ein vollkommeneres System einführte und ihre Einhaltung nicht mehr notwendig machte, da alles, was sie typisieren sollten, jetzt auf bessere Weise erreicht worden war; vergleiche die Anmerkungen zu Epheser 2:15 .
Von Verordnungen - Vorschreiben der zahlreichen Riten und Zeremonien der jüdischen Religion.
Das war gegen uns – das heißt gegen unseren Frieden, unser Glück, unseren Komfort; oder mit anderen Worten, was bedrückend und belastend war; vergleiche die Anmerkungen bei Apostelgeschichte 15:10 . Diese Verordnungen verbanden und beschrifteten die Seele, hielten den weitreichenden Geist der wahren Frömmigkeit, der das Heil aller gleichermaßen sucht, zurück und wirkten so als ein Hindernis für den erweiterten Geist der wahren Religion.
Somit handelten sie wirklich gegen den wahrhaft frommen Juden, dessen Religion ihn dazu bringen würde, das Heil der Welt zu suchen; und für den Heiden, da er nicht in der Lage war, sich ihrer zu bedienen, und da sie, wenn er könnte, eine Last sein würden. In diesem Sinne verwendet der Apostel wahrscheinlich das Wort „uns“, um sich auf alle zu beziehen und das wahre Wesen der Religion einzuschränken und einzuschränken.
Was uns widersprach - Als Hindernis oder Hindernis in Bezug auf Religion betrieben. Die Verordnungen des mosaischen Gesetzes waren notwendig, um das Evangelium einzuführen; aber sie waren immer lästig. Sie sollten auf ein Volk beschränkt werden; und wenn sie fortgesetzt würden, würden sie die Verbreitung der wahren Religion auf der ganzen Welt verhindern; vergleiche 2 Korinther 3:7 , Anmerkung, 9, Anmerkung.
Daher die frohlockende Sprache des Apostels angesichts der Tatsache, dass sie jetzt weggenommen wurden und die Vorteile der Religion über die ganze Welt verbreitet werden könnten. Das Evangelium enthält nichts, was „gegen“ oder „im Gegensatz zu“ dem wahren Interesse und Glück einer Nation oder einer Klasse von Menschen steht.
Und nahm es aus dem Weg - Griechisch, "Aus der Mitte"; das heißt, er hat es vollständig entfernt. Er hat das Hindernis beseitigt, so dass es die Vereinigung und Harmonie zwischen Juden und Heiden nicht mehr verhindert.
An sein Kreuz nageln - Als hätte er es an sein Kreuz genagelt, damit es uns vollständig aus dem Weg geräumt würde. Der Tod Jesu hatte in Bezug auf die Riten und Institutionen der mosaischen Religion dieselbe Wirkung, als ob sie an seinem Kreuz befestigt wären. Es wird gesagt, dass es hier eine Anspielung auf die alte Methode gibt, mit der eine Bindung oder Verpflichtung aufgehoben wurde, indem ein Nagel hindurchgetrieben und an einem Pfosten befestigt wurde.
Das sei in Asien praktiziert worden, sagt Grotius. In ähnlicher Weise wird heute in unseren Banken ein scharfes Instrument, wie eine Messerklinge, durch einen Scheck getrieben, ein Loch gemacht und dem Kassierer der Bank ein Zeichen oder ein Beweis dafür geliefert, dass er bezahlt wurde. Wenn dies der Sinn ist, dann bedeutet der Ausdruck hier, dass die Verpflichtung der jüdischen Einrichtungen mit dem Tod Jesu aufhörte, als ob er sie genommen und an sein eigenes Kreuz genagelt hätte, in der Weise, wie ein Band aufgehoben wurde.