Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Levitikus 1:9
Die Teile, die gewaschen wurden, waren der Magen, die Eingeweide und die Füße, die am Kniegelenk vom Kadaver getrennt waren.
Der Priester soll brennen - Das hier übersetzte Verb brennen wird ausschließlich auf das Verbrennen des Weihrauchs, auf die Lichter der Stiftshütte und auf die Opfergaben auf dem Altar angewendet. Die Hauptbedeutung seiner Wurzel scheint das Ausatmen von Gerüchen zu sein. (Siehe den Rand von Levitikus 24:2 ; Exodus 30:8 ).
Das Wort für gewöhnliches Verbrennen ist ganz anders und wird auf das Verbrennen der Teile von Opfern angewendet, die Levitikus 4:12 des Lagers verbrannt wurden ( Levitikus 4:12 , Levitikus 4:21 ; Numeri 19:5, Levitikus 4:21 usw.
). Die Bedeutung der Unterscheidung ist groß in ihrer Bedeutung für die Bedeutung des Brandopfers. Die Substanz des Opfers wurde nicht als etwas zum Verzehren angesehen, sondern als Opfergabe eines süß riechenden Geruchs, der Jahwe in der Flamme aufging.