Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Markus 5:22-43
Siehe den Bericht über die Auferweckung der Tochter des Jairus und die Heilung der Frau mit Blutabnahme, die in den Anmerkungen zu Matthäus 9:18 ausführlich erläutert wird .
Lieth am Punkt des Todes - liegt im Sterben; in den letzten Qualen.
Hatte viele Dinge erlitten - Hatte auf Anweisung der Ärzte viele schmerzhafte Dinge zu Hilfe genommen, um geheilt zu werden.
Kam in der Presse hinterher - In der Menge, die auf ihn drängte. Dies geschah, um nicht bemerkt zu werden. Es war ein Akt des Glaubens. Sie war voller Zuversicht, dass Jesus heilen konnte, aber sie zitterte wegen ihrer bewussten Unwürdigkeit und veranschaulichte damit die Demut und das Vertrauen eines Sünders, der zu Gott um Vergebung und Leben kommt.
Die Tugend war von ihm ausgegangen - Kraft zu heilen. Das Wort im Original bedeutet Macht.
Wer hat meine Kleidung angefasst? - Dies soll nicht gesagt werden, um Informationen zu erhalten, denn er hatte sie geheilt und muss gewusst haben, wem der Segen verliehen wurde; aber er tat es, damit die Frau selbst ein Bekenntnis der ganzen Sache ablegte, damit die Kraft ihres Glaubens und die Größe des Wunders zum Lob Gottes offenbar werden könnten.
Tochter - Ein Wort der Freundlichkeit, das dazu neigt, Vertrauen zu erwecken und ihre Ängste zu zerstreuen.
Sei ganz – das heißt, sei weiterhin ganz, denn sie war bereits geheilt.
Von deiner Plage - deiner Krankheit; buchstäblich deine „Geißel“. Ein Wort von Jesus heilt also die moralische Krankheit des Sünders.
Warum beunruhigst du dich ... - Es scheint, dass die Leute noch nicht daran geglaubt haben, dass Jesus die Toten auferwecken kann. Er hatte es noch nicht getan; und da das Kind nun tot war und sie glaubten, seine Macht über sie sei zu Ende, wollten sie ihn nicht weiter belästigen. Jesus beruhigte freundlicherweise die Ängste des Herrschers und versicherte ihm, dass er die gleiche Macht über die Toten und die Lebenden habe und die Verstorbenen ebenso leicht auferwecken könne wie die Verstorbenen.
Der Tumult - Die Verwirrung und das Weinen des versammelten Volkes.
Wehklagen – unartikulierte, traurige Geräusche machen; heulen nach den Toten.
Dieser Lärm – Dieser Tumult, diese Hektik oder Verwirrung.
Und weine – weine auf diese unangemessene und unangemessene Weise. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 9:23 .
Aber schläft – Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 9:24 .
Talitha cumi - Dies ist die Sprache, die unser Erretter gewöhnlich sprach. Es ist eine Mischung aus Syrisch und Chaldäisch, genannt Syro-Chaldäisch. Die richtige Übersetzung wird vom Evangelisten gegeben – „Damsel, steh auf“.
Man sollte ihr etwas zu essen geben – „Er hatte sie mit außergewöhnlicher Macht aufgezogen, aber er wollte, dass sie mit gewöhnlichen Mitteln ernährt wurde.“ Auch hierin gab er den vollen Beweis dafür, dass sie wirklich zu Leben und Gesundheit wiederhergestellt war. Die Veränderungen waren groß, plötzlich und sicher. Es konnte keine Illusion geben. Als der Erretter auferstanden war, bezeugte er seine eigene Auferstehung, indem er mit seinen Jüngern aß, Johannes 21:1 .