Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Matthäus 16:21-23
Siehe auch Markus 7:31 ; Lukas 9:22 . "Von dieser Zeit an." Dies war die erste Andeutung, dass er auf diese grausame Weise sterben würde. Er hatte sich viel Mühe gegeben, sie davon zu überzeugen, dass er der Messias war; er sah durch das Geständnis des Petrus, dass sie überzeugt waren, und begann dann, ihre Gedanken auf das schreckliche Ereignis vorzubereiten, das vor ihm lag.
Hätte er dies bei seinem ersten Anruf erklärt, wären sie ihm nie gefolgt. Ihre Gedanken waren darauf nicht vorbereitet. Sie erwarteten einen weltlichen, triumphierenden Prinzen als Messias. Deshalb überzeugte er sie zuerst davon, dass er der Christus war, und begann dann mit großer Klugheit, ihre Vorstellungen vom eigentlichen Charakter des Messias zu korrigieren.
Älteste - Die Männer des Großen Rates oder Sanhedrin. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 5:7 .
Hohepriester und Schriftgelehrte – Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 3:7 .
Dann hat Peter ihn genommen - Das kann bedeuten, dass er ihn unterbrochen hat, oder dass er ihn beiseite genommen hat oder dass er ihn als Freund bei der Hand genommen hat.
Letzteres ist wahrscheinlich die wahre Bedeutung. Peter war ihm sehr verbunden. Er konnte den Tod Jesu nicht ertragen. Außerdem erwartete er, dass er der triumphierende Messias sein würde. In seiner Begeisterung und Zuversicht und seiner starken Verbundenheit packte er ihn als Freund bei der Hand und sagte: "Sei es fern von dir." Dieser Satz hätte übersetzt werden können: „Gott sei dir gnädig; das soll dir nicht zufallen.
“ Es drückte Peters starken Wunsch aus, dass es nicht so sein könnte. Das Wort „Zurechtweisung“ bedeutet hier Ermahnung oder ernsthaft bitten, wie in Lukas 17:3 . Es bedeutet nicht, dass Petrus die Autorität über Christus übernommen hat, aber er hat ernsthaft seinen Wunsch geäußert, dass dies nicht so sein könnte. Auch das war unangemessen. Er hätte unterwürfig sein und sich nicht einmischen sollen.
Bring dich hinter mich, Satan - Das Wort „Satan“ bedeutet wörtlich „ein Widersacher“ oder jemand, der sich uns bei der Verwirklichung unserer Pläne widersetzt.
Es wird allgemein auf den Teufel als den Gegner oder Gegner des Menschen angewendet; aber es gibt keinen Beweis dafür, dass der Herr Jesus diesen Begriff auf Petrus anwenden wollte, um zu bedeuten, dass er Satan oder der Teufel war, oder dass er den Begriff im Zorn gebrauchte. Er mag es im allgemeinen Sinn gebraucht haben, den das Wort als Widersacher oder Gegner trug; und die Bedeutung kann sein, dass solche Gefühle, wie sie Petrus damals ausdrückte, ihm und seinen Plänen entgegenstanden.
Seine Einmischung war unangemessen. Seine Ansichten und Gefühle standen der Verwirklichung der Pläne des Erretters im Weg. In dieser Sprache gab es zweifellos einen Tadel, denn das Verhalten von Petrus war unangemessen; aber der Gedanke, der gewöhnlich damit verbunden wird und den unsere Übersetzung vielleicht vermittelt, impliziert einen strengeren und härteren Tadel, als der Erretter beabsichtigte und als die Sprache, die er gebrauchte, es ausdrücken würde.
Du bist ein Vergehen – das heißt ein Stolperstein. Ihre Ratschläge und Wünsche stehen mir im Weg. Wenn sie befolgt würden, würden sie genau das verhindern, wofür ich gekommen bin.
Du schmeckst nicht - Buchstäblich denkst du nicht an; oder deine Sprache und dein Geist entspringen nicht einer höchsten Achtung des Willens Gottes oder einer richtigen Ansicht von ihm, sondern entspringen der allgemeinen Ansichten der Menschen. Du denkst, dass die Dinge nicht getan werden sollten, die Gott tun möchte. Sie beurteilen diese Angelegenheit wie Menschen, die nach Ehre verlangen; und nicht als Gott, der es am besten sieht, dass ich sterbe, um die großen Interessen der Menschheit zu fördern.