Gebt nicht, was heilig ist ... - Von manchen wurde das Wort „heilig“ als „geopfertes Fleisch“, geheiligt oder für einen heiligen Gebrauch getrennt gemeint; aber es bedeutet hier wahrscheinlich „alles, was mit Religion zu tun hat“ – Ermahnung, Gebot oder Lehre. Perlen sind Edelsteine, die in Muscheln, hauptsächlich in Indien, in den Gewässern rund um Ceylon gefunden werden. Sie werden verwendet, um alles besonders Kostbare zu bezeichnen, Offenbarung 17:4 ; Offenbarung 18:12 ; Matthäus 13:45 .

An dieser Stelle werden sie verwendet, um die Lehren des Evangeliums zu bezeichnen. „Hunde“ bezeichnet Menschen, die diese Lehre verachten, ablehnen und missbrauchen; Menschen von besonderer Härte und Bösartigkeit, die ihr wie knurrende und zänkische Köter begegnen, Philipper 3:2 ; 2 Petrus 2:22 ; Offenbarung 22:15 .

„Schweine“ bezeichnen diejenigen, die die Gebote mit Füßen treten würden; Menschen der Unreinheit des Lebens; diejenigen, die korrupt, verschmutzt, profan, obszön und sinnlich sind; diejenigen, die den Wert des Evangeliums nicht kennen und es zertreten wollen wie Schweineperlen, 2 Petrus 2:22 ; Sprüche 11:22 .

Die Bedeutung dieses Sprichworts ist also, dass Sie Ihre Lehre nicht jenen gewalttätigen und missbräuchlichen Menschen anbieten, die Sie knurren und verfluchen würden; noch an diejenigen, die besonders erniedrigt und verschwenderisch sind, die seinen Wert nicht erkennen, ihn niedertrampeln und dich missbrauchen würden. Dieser Vers liefert ein schönes Beispiel für den sogenannten „introvertierten Parallelismus“. Die übliche Art der Poesie bei den Hebräern und eine übliche Ausdrucksweise in Sprichwörtern und Apothegmen war die Parallelität, bei der ein Glied eines Satzes einem anderen antwortete oder im Wesentlichen den gleichen Sinn mit einigen Ergänzungen oder Modifikationen ausdrückte.

Siehe die Einführung in das Buch Hiob. Manchmal war dies abwechselnd, und manchmal war es introvertiert - wobei die erste und vierte Zeile und die zweite und dritte übereinstimmten. Dies ist hier der Fall. Die Hunde würden reißen, nicht die Schweine; die Schweine würden die Perlen unter ihren Füßen zertrampeln und nicht die Hunde. Es kann so ausgedrückt werden:

Gebt den Hunden nicht das Heilige,

Werft eure Perlen nicht vor die Schweine,

Damit sie (das heißt die Schweine) sie nicht mit Füßen treten,

Und dreh dich wieder um (also die Hunde) und zerreiß dich.



Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt