Wen ich bei mir behalten hätte, der an deiner Stelle - "Damit er mir den Dienst erweisen könnte, von dem ich weiß, dass du hier wärst." Das Griechische ist: „für dich“ ὑπὲρ σοῦ huper sou; das heißt, was er für Paulus tun sollte, könnte als von Philemon selbst getan angesehen werden.

Er hätte mir dienen können – er hätte mir helfen können ( διακονῇ diakonē); nämlich so, wie es einer, der in Fesseln war, brauchen würde.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt