Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Philemon 1:20
Ja, Bruder, lass mich im Herrn Freude an dir haben – „indem ich mir diese Gunst erweise, indem ich meinen Freund und Bruder empfange, wie ich es erbitte.“ Der Ausdruck „im Herrn“ scheint hier zu bedeuten, dass er, wenn dieser Bitte entsprochen würde, die Hand des Herrn darin erkennen und sie als Gefälligkeit von ihm empfangen würde.
Erfrische meine Eingeweide im Herrn – Die „Eingeweide“ werden in der Heiligen Schrift einheitlich als Sitz der Zuneigung bezeichnet – was gewöhnlich die oberen Eingeweide bedeutet, die das Herz und die Lunge umfassen; vergleiche die Anmerkungen zu Jesaja 16:11 . Der Grund dafür ist, dass bei jeder tiefen Emotion dieser Teil unseres Körpers besonders betroffen ist oder wir ihn dort spüren.
Vergleiche Robinsons Lex . zum Wort σπλάγχνον splangchnon Siehe dies ausführlich illustriert in Sir Charles Bells „Anatomy of Expression“, S. 85, nach Ed. London, 1844. Die Idee hier ist, dass Paulus Onesimus so zärtlich liebte, dass ihm große Sorge und Unbehagen bereitet wurden. Das mit "erfrischen" wiedergegebene Wort - ἀνάπαυσόν anapauson - bedeutet "ausruhen, Ruhe geben, sich von Kummer oder Sorgen befreien"; und der Sinn ist, dass Philemon, indem er Onesimus empfing, die tiefen und ängstlichen Gefühle von Paulus aufhören ließ, und er würde ruhig und glücklich sein; vergleiche die Anmerkungen zu Philemon 1:7 .