Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 106:33
Weil sie seinen Geist provozierten – wörtlich: „Sie machten seinen Geist bitter“, oder sie verbitterten seine Seele. Sie warfen ihn aus seiner Wachsamkeit, sodass er, anstatt die Sanftmut und Sanftmut zu zeigen, die ihn im Allgemeinen so hervorragend auszeichnete (siehe Numeri 12:3 ), er wütenden Äußerungen nachgab. Siehe Numeri 20:10 .
Damit er unversehens mit den Lippen sprach - Leidenschaftlich; auf strenge, harte und bedrohliche Weise. Er ertrug sie nicht, wie er hätte tun sollen; er bezog sich nicht auf Gott, auf seine Macht und auf seine Güte, wie er hätte tun sollen; er sprach, als hinge alles von ihm und Aaron ab: „Hört jetzt, ihr Rebellen; Müssen wir dir Wasser aus diesem Felsen holen?“ Das Wort, das mit „unbeabsichtigt gesprochen“ wiedergegeben wird – בטא bâṭâ' – bedeutet richtigerweise „plappern“; und dann, um müßig oder unvorhergesehen zu sprechen; um etwas auszusprechen, das keine Bedeutung hat oder eine unangemessene Bedeutung hat.
Lasst uns Moses nicht harsch beschuldigen, bis wir in ähnliche Umstände gebracht werden wie die seinen und sehen, wie wir selbst handeln würden. Wer wäre da nicht so oder sogar noch stärker provoziert worden? Wenn es solche gibt, sollen sie „den ersten Stein werfen“.