Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 106:9
Er tadelte auch das Rote Meer – das Wort, das mit „Zurechtweisung“ übersetzt wird, bedeutet im Allgemeinen tadeln – als wenn einer auf einen anderen wütend ist, weil er Unrecht getan hat. Hier ist es offensichtlich ein poetischer Begriff, was bedeutet, dass er „als ob“ er zornig sprach; oder „als ob“ das Rote Meer Unrecht getan hätte, indem es ein Hindernis oder Hindernis für den Durchgang seines Volkes darstellte. Vergleiche Exodus 14:21 ,
So führte er sie durch die Tiefen - Durch den Abgrund; was wie Tiefen ausgesehen hatte, war mit Wasser bedeckt.
Wie durch die Wildnis - Wie durch eine Wüste oder einen trockenen Ort; als er sie später durch die Wüste führte. Die Wasser teilten sich und machten ihnen einen Weg.