Du, durch deine Gebote - Durch die Lehre und Kraft deines Gesetzes.

Hast mich klüger gemacht als meine Feinde – ich verstehe dich, dein Gesetz, die Pflichten dieses Lebens und in Bezug auf das kommende Leben besser als meine Feinde – nicht weil ich von Natur aus besser bin oder weil Ich habe von Natur aus höhere Begabungen, aber weil du mich weiser gemacht hast, als sie es sind. Die Wiedergabe dieses ersten Satzes des Verses, die jetzt von den Interpreten am meisten akzeptiert wird, lautet: „Deine Gebote machen mich weiser als meine Feinde“, obwohl dies erfordert, dass ein Singularverb mit einem Pluralnomen ausgelegt wird (Professor Alexander). Also rendert DeWette es.

Denn sie sind immer bei mir – Margin, wie auf Hebräisch, „es ist immer bei mir“. Der Hinweis bezieht sich auf das Gesetz oder die Gebote Gottes. Die Bedeutung ist, dass er dieses Gesetz nie vergessen hatte; dass er ständig daran dachte; und dass es ihm eine solche Weisheit entfaltete, dass er allen seinen Feinden überlegen war; um ihm ein besseres Verständnis des Lebens, seiner Gestaltung, seiner Pflichten und Pflichten zu vermitteln, als es seine Feinde hatten. Der beste Lehrer in wahrer Weisheit ist das offenbarte Wort Gottes – die Bibel.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt