Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 126:1
Als der Herr die Gefangenschaft Zions wieder umkehrte, gab Margin, wie auf Hebräisch, „die Rückkehr Zions zurück“. Das hebräische Wort, das im Text Gefangenschaft wiedergegeben wird, bedeutet richtige Rückkehr; und dann die Rückkehrer. Die alten Versionen machen es Gefangenschaft. Der Hinweis bezieht sich eindeutig auf diejenigen, die nach Zion zurückkehrten, und der Psalmist richtet sein Auge auf sie als Rückkehrer und sagt sofort, dass es der Herr war, der sie so wiederhergestellt hat. Das Ganze sollte auf Gott zurückgeführt werden.
Wir waren wie sie in diesem Traum - Die lateinische Vulgata und die Septuaginta geben dies wieder: "Wir wurden getröstet." Die Bedeutung ist: „Es schien wie ein Traum; wir konnten kaum erkennen, dass es so war; es war so wunderbar, so gut, so voller Freude, dass wir kaum glauben konnten, dass es echt ist.“ Dieser Geisteszustand ist nicht ungewöhnlich, wenn wir in plötzlicher und überwältigender Freude fragen, ob er wirklich sein kann; ob das nicht alles ein Traum ist. Wir befürchten, dass es so ist; wir befürchten, dass alles wie ein Traum verschwinden wird.