Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 128:5
Der Herr wird dich aus Zion segnen - Wird dich nicht nur auf dem Feld und im Haus segnen, sondern wird Segnungen hinzufügen, die direkter aus Zion zu kommen scheinen oder die direkter mit der Religion verbunden zu sein scheinen: wird dich segnen mit religiösen Einflüssen in der eigenen Familie; wird dich segnen, indem er dir erlaubt, das Wachstum der Gemeinde und die Bekehrung der Seelen zu sehen.
Und du sollst das Gute Jerusalems sehen - Das Wohlergehen, das Glück Jerusalems, das heißt das Gute der Kirche; die Weiterentwicklung der reinen Religion. Das Hebräische könnte übersetzt werden: „Und sieh auf das Gute Jerusalems“ – im Imperativ; und so ausgedrückt, wäre es ein Gebot, unter diesen Umständen das Wohlergehen Jerusalems oder das Wohlergehen der Kirche zu berücksichtigen; aber die Sprache wird auch die andere Konstruktion zulassen, und die Verbindung scheint es zu erfordern. So verstanden, ist es ein Versprechen, dass dem, auf den verwiesen wird, eine Aussicht auf den kontinuierlichen Wohlstand der Religion in der Welt gewährt wird.
Alle Tage deines Lebens - Bis zum Ende des Lebens. Einem frommen Mann konnte kein höherer Segen versprochen werden, als dass er die Religion immer gedeihen sehen sollte; dass die letzte Ansicht, die er von der Welt haben würde, die schnellen Fortschritte der Religion sein sollten; dass er in einer Wiederbelebung der Religion sterben sollte.