Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 132:17
Dort werde ich dein Horn Davids zum Knospen machen - Das Horn war ein Sinnbild der Macht; und dann von Erfolg oder Wohlstand. Siehe die Anmerkungen zu Lukas 1:69 . Das mit „knospen“ übersetzte Wort bedeutet wachsen oder austreiben wie eine Pflanze oder wie Gras wächst; und dann kann es auf alles angewendet werden, was hervorschießt oder wächst. Die Anspielung scheint hier auf ein Horn zu sein, das auf dem Kopf eines Tieres hervorschießt.
So würde David mit wachsender Kraft ausgestattet; die Mittel haben würde, sich gegen seine Feinde zu verteidigen und den Sieg zu sichern. Die Sprache hatte keinen ursprünglichen Bezug auf den Messias, aber sie wird in Lukas 1:69 nicht falsch auf ihn (als von David stammend) Lukas 1:69 . Zum Worthorn siehe die Anmerkungen zu Psalter 75:4 .
Vergleiche Psalter 89:17 , Psalter 89:24 ; Psalter 92:10 ; Psalter 112:9 ; Daniel 7:8 ; Daniel 8:5 .
Ich habe meinem Gesalbten eine Lampe geweiht - Margin, eine Kerze. ich habe ernannt; das heißt, ich habe ihm das gegeben, was ihm immer als Leuchte oder Wegweiser sein wird; das, durch das er gehen wird. Ich habe ihm wahre und kostbare Versprechen gegeben, die ihm wie eine Lampe, eine Kerze, eine Laterne sein werden, die einem in der Nacht wandeln. Siehe Psalter 18:28 , Anmerkung; Psalter 119:105 , Anmerkung.