Viele dort sein , welche meiner Seele sagen - Oder besser gesagt, vielleicht seines „Lebens“ , so verwendet das Wort hier - נפשׁ nephesh - häufig bedeutet Levitikus 17:11 ; Deuteronomium 12:23 ; Genesis 9:4 ; Genesis 35:18 ; 1 Könige 17:21 .

Der Gegenstand ihrer Verfolgung war, wie hier gesagt, nicht seine Seele als solche in dem Sinne, wie wir das Wort heute verstehen, sondern sein Leben; und sie sagten nun, dass sie sich dessen sicher seien und dass alles darauf hindeutete, dass Gott jetzt nicht eingreifen würde, um ihn zu retten. Sie waren sich ihrer Beute absolut sicher. Vergleiche 2 Samuel 17:1 .

In Gott gibt es keine Hilfe für ihn – er ist ganz verlassen. Er hat keine Macht, sich zu verteidigen, und keine Hoffnung, uns jetzt zu entkommen, und alles deutet darauf hin, dass Gott nicht die Absicht hat, sich einzumischen und ihn zu befreien. Die Umstände der Rebellion Absaloms ( 2 Samuel 16:1 ff.) schienen diese Verhöhnung zu rechtfertigen.

David war von seinem Thron und seiner Hauptstadt vertrieben worden. Gott hatte ihn nicht beschützt, als er seine bewaffneten Männer und seine Freunde um sich hatte und als er in einer starken Stadt verschanzt war; und jetzt war er ein verlassener Flüchtling, der fast allein floh und einen sicheren Ort suchte. Wenn Gott ihn nicht auf seinem Thron und in seiner Hauptstadt verteidigt hätte; hatte er ihn vertreiben lassen, ohne einzugreifen, um ihn zu retten, so gab es noch viel weniger Grund zu der Annahme, dass er jetzt für ihn intervenieren würde; und daher sagten sie frohlockend, dass es keine Hoffnung für sein Leben gab, nicht einmal in dem Gott, auf den er vertraut hatte.

Es ist keine Seltenheit in dieser Welt, dass gute Menschen in ähnlichen Situationen der Prüfung sind, wenn sie von Gott und den Menschen so völlig verlassen zu sein scheinen, dass ihre Feinde frohlockend sagen, sie seien völlig verlassen.

Selah - סלה selah . Über dieses Wort ist viel geschrieben worden, und seine Bedeutung scheint noch nicht ganz bestimmt zu sein. Es ist in der Targum oder aramäische Paraphrase, gerendert לעלמין l e 'al e miyn , für immer, oder in der Ewigkeit. In der lateinischen Vulgata wird es weggelassen, als wäre es kein Teil des Textes.

In der Septuaginta wird es als Διάψαλμα Diapsalma wiedergegeben , was sich auf eine Variation oder Modulation der Stimme beim Singen beziehen soll. Sehleusner, Lexikon . Das Wort kommt einundsiebzig Mal in den Psalmen vor und dreimal im Buch Habakuk, Habakuk 3:3 , Habakuk 3:9 , Habakuk 3:13 .

Es wird in unserer Version nie übersetzt, aber an all diesen Stellen wird das ursprüngliche Wort „Selah“ beibehalten. Es kommt nur in der Poesie vor und soll einen Bezug zum Gesang oder Gesang der Poesie gehabt haben und wahrscheinlich ein musikalischer Begriff sein. Im Allgemeinen deutet es auch auf eine Pause im Sinne sowie in der musikalischen Darbietung hin. Gesenius (Lexikon) nimmt an, dass die wahrscheinlichste Bedeutung dieses musikalischen Begriffs oder dieser Note Stille oder Pause ist, und dass er beim Singen der Worte des Psalms den Sänger zum Schweigen, zum Innehalten anwies, während die Instrumente spielten ein Zwischenspiel oder eine Harmonie.

Vielleicht ist das alles, was man jetzt über die Bedeutung des Wortes wissen kann, und das genügt, um jede vernünftige Frage zu befriedigen. Es ist wahrscheinlich, wenn der Begriff so gebraucht würde, dass er gewöhnlich dem Sinn der Passage entspräche und dort eingefügt würde, wo der Sinn eine Pause passend machte; und dies wird sich zweifellos in der Regel als Tatsache erweisen. Aber wer mit dem Charakter der musikalischen Notation überhaupt vertraut ist, wird sofort erkennen, dass wir dies nicht unbedingt oder notwendigerweise annehmen dürfen, denn die musikalischen Pausen entsprechen keineswegs immer Pausen im Sinne.

Dieses Wort kann daher nur sehr wenig helfen, die Bedeutung der Stellen zu bestimmen, an denen es gefunden wird. Ewald meint, aus dieser Sicht unterscheidet, dass es vielmehr , dass in den Orten, in welchen sie die Stimme auftritt , erhöht werden soll, und dass es auch mit nach oben, höher, laut oder verschieden, aus סל sal , סלה salah , aufzusteigen . Diejenigen, die geneigt sind, ihre Bedeutung und die Verwendung von musikalischen Pausen im Allgemeinen genauer zu untersuchen, können auf Ugolin, 'Thesau, verwiesen werden. Antiqu. Heilig.' Tom. xxii.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt