Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 34:5
Sie sahen auf ihn – das heißt, die bei dem Psalmisten waren. Er war nicht allein, als er nach Abimelech floh; und die Bedeutung hier ist, dass jeder von denen, die bei ihm waren, auf Gott schaute und in Ihm Licht und Trost fand. Der Psalmist scheint hier seine Gedanken plötzlich von sich selbst zu denen gewendet zu haben, die bei ihm waren, und zu seinem Gedächtnis gerufen zu haben, wie sie „alle“ in ihren Nöten auf Gott schauten und wie sie alle Erleichterung fanden.
Und wurden erleuchtet – oder „erleuchtet“. Sie fanden Licht. Ihre Gesichter wurden, wie wir sagen sollten, „aufgehellt“, oder sie wurden fröhlich. Ihre Gedanken wurden beruhigt, denn sie fühlten sich sicher, dass Gott sie beschützen würde. Nichts könnte besser ausdrücken, was in der Zeit der Bedrängnis oft geschieht, wenn das Herz traurig ist und das Gesicht traurig ist - eine dunkle Wolke scheint über alle Dinge gekommen zu sein -, wenn man so auf Gott schaut.
Die Last wird vom Herzen genommen und das Antlitz erstrahlt in Hoffnung und Freude. Der Rand hier ist jedoch: "Sie flossen zu ihm." Das hebräische Wort נהר nâhar bedeutet manchmal „fließen, zusammenfließen“, Jesaja 2:2 ; Jeremia 31:12 ; Jeremia 51:44 ; aber es bedeutet auch „leuchten, hell sein“; und von dort „zujubeln, sich zu freuen“ Jesaja 60:5 . Dies ist wahrscheinlich der Gedanke hier, denn diese Interpretation passt besser zu dem Zusammenhang, in dem das Wort vorkommt.
Und ihre Gesichter schämten sich nicht – das heißt, sie schämten sich nicht, auf Gott vertraut zu haben, oder sie wurden nicht enttäuscht. Sie hatten keine Gelegenheit zu bekennen, dass es ein eitel Vertrauen war oder dass sie dumm gewesen waren, ihm so zu vertrauen. Vergleiche Hiob 6:20 , beachte; Psalter 22:5 , Anmerkung; Römer 9:33 , Anmerkung; 1 Johannes 2:28 , Anmerkung.
Die Idee hier ist, dass sie Gott als alles fanden, was sie erwarteten oder erhofften. Sie hatten keinen Grund, ihre Taten zu bereuen. Was für sie galt, gilt für alle, die auf Gott vertrauen.