Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 34 - Einführung
Dieser Psalm soll seinem Titel nach von David geschrieben worden sein, und es gibt keinen Grund, die Richtigkeit der Inschrift in Frage zu stellen. Es ist nicht wahrscheinlich, dass der Titel des Psalms vom Autor selbst gegeben wurde; aber wie die anderen Inschriften, die in vielen der früheren Psalmen vorgekommen sind, ist sie auf Hebräisch und wurde zweifellos von dem vorangestellt, der die Psalmen gesammelt hat, und drückt den gegenwärtigen Glauben der Zeit in Bezug auf ihren Verfasser aus.
Nichts in dem Psalm widerspricht der Annahme, dass David der Autor war, oder was mit den Umständen des Anlaßes unvereinbar ist, aus dem er entstanden sein soll.
Dieser Anlass soll gewesen sein, als David „sein Verhalten vor Abimelech änderte“. Der hier erwähnte Umstand ist zweifellos der, der in 1 Samuel 21:10 . David floh aus Furcht vor Saul nach Gat und stellte sich unter den Schutz von Achisch (oder Abimelech), dem König von Gath.
Bald wurde bekannt, wer der Fremde war. Der Ruhm Davids hatte Gath erreicht, und die „Diener Achischs“ machten ihn öffentlich und die Art und Weise, wie seine Taten unter den Hebräern gefeiert worden waren: tanzt und sagt: Saul hat seine Tausende getötet und David seine Zehntausend? 1 Samuel 21:11 .
David fürchtete, er könnte verraten und von Achisch an Saul ausgeliefert werden, und er griff zu dem Trick, sich verrückt vorzutäuschen, in der Annahme, dass dies ein Schutz wäre; dass entweder Achish ihn aus Mitleid beschützen würde; oder, da er so als harmlos angesehen würde, würde Saul es für unnötig halten, ihn zu sichern. Er benahm sich daher wie ein Verrückter oder wie ein Idiot. Er „kratzte an den Toren des Tores und ließ seinen Speichel auf seinen Bart fallen.
“ Das Gerät, obwohl es ihn vielleicht davor bewahrt hatte, Saul ausgeliefert zu werden, hatte keine andere Wirkung. Achish war nicht bereit, einen Verrückten zu beherbergen; und David verließ ihn und suchte Zuflucht in der Höhle von Adullam. 1 Samuel 21:15 ; 1 Samuel 22:1 .
Um den Psalm richtig zu verstehen, ist es nicht notwendig, das Verhalten Davids in dieser Hinsicht zu rechtfertigen. Vollkommene Ehrlichkeit wäre in diesem Fall, wie in allen anderen, zweifellos besser im Ergebnis gewesen, als sie mit gutem Gewissen sicher besser ist. Die Frage der „Verkleidung“ bei Gefahr ist jedoch nicht immer leicht zu klären.
Es ist keineswegs notwendig anzunehmen, dass der Psalm „damals“ geschrieben wurde oder „als“ er so „sein Verhalten änderte“. Die Sprache der Inschrift drückt nur richtig aus, dass sie sich auf diese Gelegenheit bezieht oder auf die Gefahr, in der er sich damals befand, oder in Erinnerung an seine damaligen Gefühle, wie er sie später erinnerte; und dass dies im Hinblick auf seine eigene Erfahrung war, als er diese Prüfung durchgemacht hatte, und seine Befreiung aus dieser Gefahr.
Im Psalm selbst findet sich keine Anspielung auf seine „Verhaltensänderung“; und Davids Plan war nicht, das zu feiern oder zu rechtfertigen, sondern die Güte Gottes in seiner Befreiung zu feiern, wie sie zu dieser Zeit bewirkt wurde. Im Psalm äußert David keine Meinung über die Maßnahme, die er getroffen hat, um seine Sicherheit zu gewährleisten; aber sein Herz und seine Lippen sind voller Lob angesichts der Tatsache, dass er „erlöst“ wurde.
Darüber hinaus wird in der Inschrift selbst ziemlich angedeutet, dass der Psalm nicht zu dieser Zeit, sondern später verfasst wurde: „Ein Psalm Davids, als er sein Verhalten vor Abimelech änderte, der ihn vertrieb, und er ging.“ Die offensichtliche Konstruktion davon wäre, dass der Psalm verfasst wurde, nachdem Abimelech ihn vertrieben hatte.
Der damalige „Name“ des Königs von Gath soll im Text der Inschrift oder des Titels Abimelech gewesen sein; am Rand ist es Achish. In 1 Samuel 21:1 es „Achisch“ im Text und „Abimelech“ am Rand. Es ist nicht unwahrscheinlich, dass er unter diesen beiden Namen bekannt war. Sein persönlicher Name war zweifellos „Achish“; der erbliche Name - der Name, unter dem die Königslinie von Gath bekannt war - war wahrscheinlich Abimelech.
So war der General, der erbliche, der Familienname der Könige von Ägypten in früher Zeit Pharao; in späterer Zeit Ptolemaios. Ebenso trugen die Könige von Pontus den allgemeinen Namen Mithridates; die römischen Kaiser waren nach der Zeit von Julius Cäsar „die Cäsaren“; und so mag der allgemeine Name der Könige von Jerusalem nicht unwahrscheinlich Adonisedek oder Melchisedek gewesen sein; und der Name der Könige der Amalekiter, Agag.
Wir haben Beweise dafür, dass den Königen der Philister der allgemeine Name Abimelech gegeben wurde Genesis 20 ; Genesis 26 bereits zur Zeit Abrahams; und es ist gewiß nicht unmöglich oder unwahrscheinlich, dass es ein erblicher Name wurde, wie die Namen Pharao, Ptolemäus, Mithridates und Cäsar.
Eine leichte Bestätigung dieser Annahme kann aus der Bedeutung des Namens selbst abgeleitet werden. Es bedeutet richtig "Vater des Königs" oder "Vater-König"; und es könnte so ein allgemeiner Titel der Könige in Philistia werden. So wird auch den Königen von Persien der Begriff „Padisha“ (Pater, Rex) und den Khanen von Bucharia der Titel „Atalik“ (Vater) gegeben. (Gesenius, Lexikon)
Dieser Psalm ist der zweite der alphabetischen Psalmen oder die Psalmen, in denen die aufeinander folgenden Verse mit einem der Buchstaben des hebräischen Alphabets beginnen. Siehe die Einführung zu Psalter 25 . Die Anordnung in diesem Psalm ist regelmäßig, außer dass der hebräische Buchstabe ו ( v ) weggelassen wird und dass, um die Anzahl der Verse gleich den Buchstaben des hebräischen Alphabets zu machen, am Ende ein zusätzlicher Vers angehängt wird, beginnend mit wie im letzten Vers von Psalter 25 , mit dem hebräischen Buchstaben פ ( p ).
Der Psalm besteht im Wesentlichen aus vier Teilen, die, obwohl sie ausreichend verbunden sind, um der einen Gelegenheit zu entsprechen, zu der er verfasst wurde, so unterschiedlich sind, dass sie unterschiedliche Gedankengänge andeuten.
I. Ein Ausdruck der Danksagung für die Befreiung Psalter 34:1 ; und schloss mit der Sprache: „Dieser arme Mann weinte, und der Herr hörte ihn und rettete ihn aus all seinen Nöten.“ Daraus wurde, wie oben angedeutet, angenommen, dass der Psalm verfasst wurde, nachdem David den Hof Abimelechs verlassen hatte, und nicht „zu der Zeit“, als er Wahnsinn vortäuschte.
II. Eine allgemeine Aussage über das Privileg, sich Gott anzuvertrauen, wie aus seiner eigenen Erfahrung abgeleitet; und eine Ermahnung an andere, die auf dieser Erfahrung Psalter 34:7 , Psalter 34:7 .
III. Eine besondere Ermahnung an die „Jungen“, auf den Herrn zu vertrauen und ein aufrichtiges Leben zu führen, Psalter 34:11 . Der Psalmist behauptet, sie belehren zu können, und er zeigt ihnen, dass der Weg zum Wohlstand und zur Länge der Tage darin besteht, ein Leben in Tugend und Religion zu führen. Was er selbst durchgemacht hatte - seine Befreiung in der Zeit der Prüfung - die Erinnerungen an sein früheres Leben - all dies legte den Jugendlichen eine unschätzbare Lektion nahe.
Daher scheint es nicht unwahrscheinlich, dass der Psalm zu einer beträchtlichen Zeit nach dem, was ihm am Hofe des Königs von Gath einfiel, und vielleicht auch im Alter geschrieben wurde – doch angesichts der damaligen Ereignisse Zeit seines Lebens.
NS. Eine allgemeine Aussage, dass Gott die Gerechten beschützen wird; dass ihre Interessen in seinen Händen sicher sind; dass sie sich vertrauensvoll auf Ihn verlassen können; dass, obwohl sie bedrängt sein mögen, Gott sie doch von ihren Bedrängnissen erlösen und sie schließlich von all ihren Nöten erlösen wird, Psalter 34:15 .
Der allgemeine Sinn und die Bedeutung des Psalms besteht daher darin, ein Argument dafür zu liefern, in Zeiten der Not auf Gott zu vertrauen und ein solches Leben zu führen, dass wir ihm als unserem Beschützer und Freund vertrauensvoll vertrauen können.
Psalter 34 : Titel
Im Titel sind die Worte „ein Psalm“ nicht im Original. Das Original ist einfach von „David“, לדוד l e dâvid oder „von David“, ohne den Charakter der Inszenierung anzugeben , ob es sich um einen „Psalm“ oder eine andere Kompositionsart handelt. "Als er sein Verhalten änderte." Das Wort „Verhalten“ drückt nicht ganz die Bedeutung des ursprünglichen Wortes aus und beschreibt auch nicht die Tatsache, wie es in Verbindung steht 1 Samuel 21:1 .
Das hebräische Wort – טעם ṭa‛am – bedeutet richtigerweise „Geschmack, Geschmack von Speisen“; dann intellektueller Geschmack, Urteilsvermögen, Urteilsvermögen, Verständnis; und an dieser Stelle würde es wörtlich bedeuten, „er änderte sein Verständnis“; das heißt, er täuschte sich verrückt vor. Dies entspricht genau der Aussage seines Verhaltens in 1 Samuel 21:13 .
Vor Abimelech - Rand, "Achisch". Wie oben erwähnt, ist letzterer der Eigen- oder Personenname des Königs.
Wer hat ihn vertrieben - Siehe 1 Samuel 21:15 .