Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 38:10
Mein Herz panteth - Das Wort, das mit "panteth" wiedergegeben wird, bedeutet in seiner ursprünglichen Form richtig herumgehen; umherreisen; und dann, um als Kaufmann oder Hausierer herumzureisen oder für den Verkehr: Genesis 23:16 ; Genesis 37:28 ; Genesis 42:34 . Auf das Herz angewendet, wie es hier ist, bedeutet es, sich schnell zu bewegen; zu klopfen; schnell zu schlagen. Es ist ein Ausdruck von Schmerz und Leid, angezeigt durch ein schnelles Schlagen des Herzens.
Meine Kraft lässt mich im Stich – sie versagt schnell. Er betrachtete sich selbst als dem Tode nahe.
Was das Licht meiner Augen betrifft - Meine Vision; meine Sicht.
Es ist auch von mir gegangen - Marge, wie auf Hebräisch: "ist nicht bei mir." Dies ist normalerweise ein Hinweis auf den nahenden Tod; und nach all diesen Symptomen schien er sich dem Ende seines Lebens zu nähern. Vergleiche Psalter 13:3 ; Psalter 6:7 ; Psalter 31:9 .