Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 42:3
Meine Tränen waren mein Fleisch - Das Wort, das an dieser Stelle mit Tränen wiedergegeben wird, steht im Singular und bedeutet wörtlich Weinen. Vergleiche Psalter 39:12 . Das Wort Fleisch bedeutet hier wörtlich Brot und wird in der allgemeinen Bedeutung von Nahrung verwendet, da das Wort Fleisch immer in der englischen Version der Bibel verwendet wird.
Das englische Wort Fleisch, das ursprünglich Nahrung bedeutete, wurde nach und nach in seiner Bedeutung geändert, bis es im allgemeinen Sprachgebrauch Tiernahrung oder Fleisch bezeichnet. Die Idee hier ist, dass er geweint hat, anstatt zu essen. Der beschriebene Zustand ist der, der so oft auftritt, wenn übermäßiger Kummer den Appetit nimmt oder die Lust am Essen zerstört und zum Fasten veranlaßt. Dies war die Grundlage der ganzen Idee des Fastens - dass Trauer, und insbesondere Trauer um die Sünde, das Verlangen nach Nahrung für die Zeit nimmt und zu unfreiwilliger Abstinenz führt.
Daraus entstand die korrelative Idee, sich der Nahrung zu enthalten, um dieses tiefe Sündengefühl zu fördern oder einen Zustand des Körpers herzustellen, der für eine richtige Erinnerung an die Schuld günstig wäre.
Tag und Nacht - Ständig; ohne Unterbrechung. Siehe die Anmerkungen zu Psalter 1:2 . "Während sie ständig zu mir sagen." Während es mir ständig gesagt wird; das heißt, von meinen Feinden. Siehe Psalter 42:10 .
Wo ist dein Gott? - Siehe Psalter 3:2 ; Psalter 22:8 . Die Bedeutung hier ist: „Er scheint von Gott völlig verlassen oder verlassen zu sein. Er vertraute auf Gott. Er gab vor, sein Freund zu sein. Er betrachtete ihn als seinen Beschützer. Aber er ist jetzt verlassen, als hätte er keinen Gott; und Gott behandelt ihn, als ob er keiner von ihm wäre; als hätte er keine Liebe zu ihm und keine Sorge um sein Wohlergehen.“