Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 45:8
Alle deine Kleider riechen nach Myrrhe - Das Wort „Geruch“ ist nicht im Original. Die wörtliche Übersetzung wäre: „Myrrhe und Aloe – Cassia – all deine Kleider“; das heißt, sie waren so mit Duftstoffen imprägniert, dass diese seine Kleidung zu bilden schienen. Die Erwähnung der „Salbung“ im vorherigen Vers mag die Idee dieser Düfte nahegelegt haben, da die Salbung mit einer reich parfümierten Salbe sich ausgebreitet zu haben schien und alle seine Gewänder durchdrungen zu haben schien.
Vergleiche Psalter 133:2 . Es war jedoch üblich, dass Orientalen viel Parfümerie verwendeten, insbesondere zu festlichen Anlässen. Myrrhe - מר môr oder מוּר mur - ist ein Artikel, der von einem Baum ausgeht , der in Arabien und noch umfassender in Abessinien gefunden wurde.
Es wird durch einen Einschnitt in die Rinde gewonnen. Es war einer der frühesten Handelsartikel Genesis 43:11 und wurde von den Ägyptern und Juden sowie von den Griechen und Römern hoch geschätzt. Es wird in Ester 2:12 als ein Artikel zur Reinigung von Frauen erwähnt; und als Parfüm, Hohelied 4:6 ; Hohelied 5:5 .
Es wurde bei den Alten nicht nur als Parfüm, sondern auch als Räuchermittel und als Medizinartikel verwendet und zum Einbalsamieren der Leichen verwendet. Herodot spricht über die Einbalsamierungspraxis der Ägypter und sagt: „Dann füllen sie den Körper mit reinem Myrrhe-, Kassia- und anderen Duftstoffen, außer mit Weihrauch“, ii. 86. Vergleiche Exodus 30:23 ; Matthäus 2:11 ; Markus 15:23 ; Johannes 19:39 . Von dem Baum, der die Myrrhe hervorbringt, haben wir jedoch noch keine sehr genauen Berichte. Siehe Kittos Encyc., Art.-Nr. "Mor."
Und Aloe - Das Wort, das mit "Aloes" wiedergegeben wird - אהלות 'ăhâlôth - kommt im Alten Testament viermal vor: Numeri 24:6 , wo es mit "lign-Aloes" wiedergegeben wird; und hier, wie in Sprüche 7:17 ; Hohelied 4:14 , wo es „Aloes.
“ Der Hinweis bezieht sich zweifellos auf einen Geruchsstoff, der in der Antike gut bekannt war. Warum das Wort „Aloe“ als Übersetzung des ursprünglichen Wortes im Englischen und in den älteren Versionen verwendet wurde, ist nicht leicht zu ermitteln, aber es ist sicher, dass die erwähnte Substanz nicht mit der Bitter zu verwechseln ist und ekelerregende Aloe, die als Medizin bekannt ist. Es ist heute allgemein bekannt, dass sich das Wort, wie es in der Heiligen Schrift verwendet wird, auf eine in Indien wachsende Duftbaumart bezieht, die in alter Zeit zweifellos einen Teil des wertvollen Handels des Ostens ausmachte.
Es ist keine „Frucht“ oder ein „Kaugummi“, sondern der Baum selbst. Es ist eine Art süß riechendes „Holz“ und wurde wegen seines Duftes geschätzt. Es wird noch in Indien produziert. Es wird angenommen, dass der Baum in den Berggebieten östlich und südöstlich von Silhet in etwa 24 Grad nördlicher Breite beheimatet ist. Siehe Kittos Encyc., Art.-Nr. "Ahalim."
Und Kassie. - Cassia - קציעות q e tsiy‛ôth - ist besser bekannt. Es ist eine zimtähnliche Rinde, aber weniger aromatisch. Es wird an zwei anderen Stellen in der Heiligen Schrift erwähnt, Exodus 30:24 ; Hesekiel 27:19 . Dies, ebenso wie „Aloes“, ist eine Produktion von Indien und seinen Inseln. Siehe Kittos Encyc., Art.-Nr. „Ketzioth.“
Aus den Elfenbeinpalästen - Das heißt, wie du aus den Elfenbeinpalästen kommst. Die Darstellung ist die des Königs, wie er aus dem Palast kommt, in dem er wohnte, und wie er in eine seiner Stellung angemessene Kleidung gekleidet und von seinen Dienern umgeben ist, die überall Freude verbreiten. Die Bildsprache wurde von dem, was sie in Psalter 45:3 , „geändert“ , wo er als Sieger mit seinem Schwert auf seinem „Oberschenkel “ auszieht und seinen Streitwagen bestieg.
Hier erscheint er zwar in königlicher Pracht, in Staatspracht, aber als Gemahl der Braut und umringt von den Dienern eines orientalischen Hofes. Elfenbeinpaläste sind Paläste, die mit Elfenbein geschmückt sind oder in denen Elfenbein einen prominenten und markanten Teil der Ornamente ausmacht. Es kann nicht angenommen werden, dass der Palast vollständig aus Elfenbein gebaut wurde. Kitto vermutet, dass sich dies auf die Innenausstattung bezieht oder dass die Wände mit Elfenbein, Gold usw. „eingelegt“ wurden.
, als Teil der Dekoration des Gebäudes. „Elfenbein“, so scheint es, war so reichlich und auffällig, dass man dem ganzen Gebäude den Namen geben könnte. Ein solcher Palast wurde von Ahab gebaut: 1 Könige 22:39 .
Wodurch sie dich erfreut haben - Hebräisch, "von ihnen (oder von dort) haben sie dich erfreut." Das heißt, Sie, die Diener, auf die in den folgenden Versen genauer Bezug genommen wird, haben dich erfreut; haben sich um eine allgemeine Freude herum verbreitet; haben dazu beigetragen, dich glücklich zu machen. Er war in Roben gekleidet, die zu seiner Stellung wurden, und wurde von Dienern begleitet und umgeben, die eine allgemeine Freude verbreiteten und sein eigenes Herz erfreuten. Die „Idee“ kann sein, dass der Erlöser, der Messias, durch die Zuneigung und die Gemeinschaft der Erlösten, seines Volkes, glücklich gemacht wird.